تصنیف رفتم که رفتم

تصنیف رفتم که رفتم 

دستگاه همایون : آواز شوشتری

با صدای مرضیه 

مبانی ریتم

مبانی آموزش ریتم و دف

مقدمه :

 

نت چیست ؟

همانند زبان فارسی که الفبایی دارد ، زبان موسیقی هم الفبایی دارد که به هر حرف از این الفبا نت می گوییم

  نتها شامل :  دو ر می فا سل لا سی       Do  re  mi  fa  sol  la  si 

گام چیست ؟

تعریف ساده گام این است که اگر از یک نت شروع کنیم به همان نت برسیم یک گام را طی کرده ایم
مثال : دو ر می فا سل لا سی دو

ضرب چیست ؟

اگر تا حالا به یک اهنگ گوش داده باشید به این نتیجه رسیده اید که همراه با ریتم (وزن موسیقی) یا با دست یا با پا یا با گردن یا با کمر اهنگ را همراهی میکنید شاید هم همه را باهم حرکت بدهید که دراین صورت دیگر همراهی با موسقی نمی باشد و رقص نام دارد. خوب این حرکت ها همان وزن موسیقی یا ضرب نام دارد. ولی برای اینکه یک واحد همگانی برای ضرب داشته باشیم ضرب را تعریف میکنیم که :
پاشنه پای خود را روی زمین بگذارید و نک پنجه ها را بالا بیاورید
ضرب از اینجا شروع می شود که : در تقریبا یک ثانیه پنجه پای خود را به زمین بزنید(نیم ضرب) سپس به جای اول خود برگردانید(نیم ضرب دیگر که در کل یک ضرب می شود) خوب ضرب بالا را اگر ضرب ساده بگوییم چند نوع ضرب دیگر هم وجود دارد که بعدها توضیح میدهم.

ریتم چیست؟

ریتم قدیمی ترین و اساسی ترین حرکت موسیقایی است بشر پیش از آنکه بتواند سخن بگوید،احساسات خویش را توسط حرکت بدن و تولید اصوات ریتمیک ابراز می نمود.به عبارتی هر قطعه موسیقی قبل از هر چیز احتیاج به یك افسار دارد تا به وسیله آن بتوان نظم آهنگ را حفظ و از پراكندگی نغمات جلوگیری كرد. در اصطلاح موسیقی این افسار و اهرم كنترلی ریتم یا وزن نام دارد. ریتم ممكن است با یك كسر میزان در ابتدای آهنگ مشخص شود مثل بسیاری از ترانه‌ها ، تصنیف‌ها، سرودها و قطعات ضربی. گاهی نیز مثل آوازهای ایرانی ریتم وجود دارد اما نمی‌توان با یك میزان مشخص آن را دسته‌بندی كرد. به عبارتی ریتم آوازهای ما حالتی آزاد دارد و در هر اجرا می‌تواند با تغییراتی قابل ملاحظه ارائه شود. برای همین نمی‌توانیم آوازهای ایرانی را با میزان‌بندی مشخصی آوانگاری كنیم. نقش ریتم در موسیقی به مانند یك ناظم دقیق و سختگیر است كه برای تك‌ تك نت‌های آهنگ، وقت قبلی تعیین می‌كند ونت‌های مختلف را مجبور می‌سازد در همان زمان تعیین شده و به اندازه سهمیه‌ای كه به آنها تعلق گرفته است نقش بازی كنند و به صدا درآیند.نكته دیگر درباره ریتم و میزان این است كه میزان‌های یك قطعه موسیقی همیشه ثابت و هم‌اندازه‌اند مگر اینكه نوع میزان عوض شود. اما ریتم آهنگ ممكن است از یك میزان تا میزان بعدی تغییرات اندكی بنماید.

کشش یا زمان نت ها :   > تصویر

1- نت گرد : ارزش این نت چهار ضرب متوالی است یعنی باید یک نفس نت چهار ضرب را زد و شکل ان در درس اول کتاب شیوه نی نوازی موجود است که شکل ان به صورت یک بیضی افقی (خوابیده) تو خالی است

2- نت سفید : ارزش این نت دو ضرب متوالی می باشد و شکل ان نت گرد با یک دم عمودی اضافه است

3- نت سیاه : ارزش این نت یک ضرب می باشد و شکل ان یک نت سفید توپر است

4- نت چنگ : ارزش این نت نصف  ضرب است و شکل ان نت سیاهی است که در انتهای دم ان یک دمچه متصل وجود دارد و اگر دو تا از انها کنار هم قرار گیرند با یک خط افقی به دم هم وصل می شوند

5- نت دولا چنگ : ارزش این نت ربع ضرب است یا به عبارت دیگر نصف نت چنگ است و شکل ان نت چنگی است که دوتا دمچه دارد و اگر دو یا چهار یا چند تا از انها به هم وصل شوند با دوخط افقی موازی در دمچه ها به هم وصل می شوند

6- نت سه لاچنگ      چهارلاچنگ و… هم به ترتیب…. است

خطوط حامل چه هستند ؟

خطوط حامل پنج خط می باشند . خطوط حامل برای دف فقط  یک خط و گاهی سه خط ( برای تم  بک  و چپ )  که اگر درس های >  تصویر کتاب را نگاه کنید نت ها برروی انها سوار می شوند



جشنواره کارگاه هنر 15 اوریل 2018

با قدردانی از کلیه هنر دوستان هنرمندان وکارورزان فرهنگی
که بدون آنها جشنواره بهاری ۲۰۱۸ امکان پذیر نبود

  • با تشکر ویژه از هنرمندان مهمان خانم ماندانا خضرایی و آقای مهدی اسدی که با هنرنمایی خود زینت بخش محفل ما شدند.

  • با سپاس فراوان از کارورزان همیشه حاضر در پشت صحنه حسام یوسفی و هومن حیدربیگی و دستیاران تدارکات و همچنین حاضر درصحنه: رضا سعیدی  فیروزه فیروزآبادی  شیرین زهدی  محمد پروا  نیما تقوی  مهوش وطنخواهی و منصور توکلی ….

 

  • درمتن صحنه باید از کارگردان فنی و هنری موسیقی علی بلوریان سپاسگزار باشیم که همواره با فروتنی مسیولیت مهم اجرای موسیقی در صحنه را عهده دار بوده است.

 

  • دایره هنرمندان و کارورزان کارگاه هنر فقط به کارگاه موسیقی و تصنیف خوانی محدود نمیشود برای مثال علی بلوریان  بهمن ظهیری و بهمن امین که  در کنسرت های کارگاه هنر زینت بخش برنامه های فرهنگی جامعه ایرانی در مناطق متروپولیتن واشنگتن بزرگ بوده اند.

  • ما در نظر داشته و داریم که در جشنواره ها  نسل جوان را در برنامه ها  داشته باشیم. در این جشنواره رها و نوا شباهنگ که هردو فارغ التحصیل هنرهای نمایشی از دانشگاه مریلند هستندسعی کردند  ما را با زبان رقص اشنا کنند. البته با نوجه به زمان بسیار گوتاه آنها  توانستند حضار را از صندلی ها به صحنه بکشانند وبدن ها  و اذهان را به تحرک وادارند.سپاس و قدردانی از همکاری شان.

  • سپاس ویژه از تیم عکاسی و ویدیو خانم ها نازنین و هستی زری و داوود تشید عزیز برای عکس های زیبا که بطور جداگانه در وبسایت منتشر خواهند شد. و ویدیوی برنامه ها توسط همیشه در صحنه دکتر رضا سعیدی.

تیم عکاسی و ویدیو خانم ها نازنین و هستی زری

عکاسی آقای داوود تشید

ضبط ویدیویی آقای رضا سعیدی 
  • در اینجا فرصت معرفی همه هنرمدان و حامیان فرهنگ و هنر ایران نیست ولی ما به تدریج با حضور فعال این عزیزان در برنامه های آینده شاهد رشد و باروری هر چه بیشتر درخت تنومند فرهنگ ایران در این منطقه خواهیم بود.
  • بدینوسیله ازحضورشما عزیزان  شرکت کننده در جشنواره بهاری کارگاه هنر صمیمانه تشكر ميكنيم. اگر چه ما خود میدانیم که معایب و اشکالات  قابل توجهی درهمه موارد بخصوص کیفیت صوتی و اجرایی برنامه ها وجود داشت و ما هنوز منتظر نظر سنجی های شما هستیم  ولی با وجود همه اشکالات  به نظر اكثر مجريان و دوستان شركت كننده این یک قدم مثبت ویک سکوی موفقیت برای جشنواره هایی بعدی خواهد بود.

نظر شما چیست؟

نظرانتقادی تك تك شما در بيان نكات قوت و ضعف برنامه ها مفید خواهدبود. از هرطریق ممکن به ویژه با نوشتن در وبسایت ما ( صفحه مخصوص « نظر شما » در فهرست فوقانی وبسایت با ورود کلمه رمز  kargahehonar2018 که مخصوص اعضا و هواداران کارگاه هنراست ) نظرات مثبت و یا انتقادی خودتان را مطرح کنید. دوستان عزیز علاوه بر نقد و نظر به زبان فارسی یک پاراگراف هم به انگلیسی برای صفحه جداگانه Testimonial نیازمندیم که بیشتر در حمایت از اهداف فرهنگی و اجتماعی کارگاه هنراست.
لطفا  از هرطریق ممکن به ویژه با نوشتن در وبسایت ما ( صفحه مخصوص « نظر شما » در فهرست وبسایت  و با ورود کلمه رمز  kargahehonar2018 که مخصوص اعضا و هواداران کارگاه هنراست ) نظرات مثبت و یا انتقادی خودتان را مطرح کنید. دوستان عزیز علاوه بر نقد و نظر به زبان فارسی یک پاراگراف هم به انگلیسی جداگانه که برای صفحه Testimonial و در حمایت از اهداف فرهنگی و اجتماعی کارگاه هنر نیازمندیم مرقوم بفرمایید.

در حاشیه نمایشگاه کوچکی از اثار نقاشی ابرنگ داراب شباهنگ

در حاشیه جشنواره نمایشگاه کوچکی از اثار نقاشی ابرنگ با جوهر گردو کار داراب شباهنگ که در سال ۱۳۶۴ و در حمایت ازهنرمندان و نویسندگان معاصر و برجسته ایرانی  در آتلیه شباهنگ برای انتشار تقویم۱۳۶۴کار  شده بود با همکاری علی دهباشی چاپ و پخش شد. بخشی از چهره ها در این تقویم مانند فروغ فرخزاد  شاملو و چهره های غیر ایرانی مانند برشت … توسط ارشاد اجازه انتشار پیدا نکردند.

در اینجا فقط بحشی از ان مجموعه را مشاهده میکنید. در فرصت دیگری مجموعه کاملتری را به نمایش خواهم گداشت. بنا به در خواست تعدادی از علاقمندان در صورت سفارش و بصودت Limited Print میتوانید چاپ مرغوب و قاب شده و با امضای مولف را برای خرید سفارش دهید.

 

 

 

شعر بهار

شعر بهار:  

 برنامه ای از کارکاه شعر به سرپرستی استاد محمد پروا در جشنواره بهاره ۲۰۱۸  کارکاه هنر 

 زبان و زیبایی شناسی هنر از مقولاتی هستند که کارگاه هنر ازابتدا دردورنمای فعالیت های خود بر آنها تاکید داشته است. آیا زبان و زیبایی شناسی هنرها از ان جمله موسیقی , شعر,  نقاشی و …..یگانه اند؟  آیا هنرموسیقی که ازعناصر صوت و زمان،  نقاشی از عناصر فرم و رنگ و شعراز عناصر کلام وموسیقی تشکیل یافته اند  زبان و زیبایی شناسی واحدی دارند؟
پاسخ  این سئوال را در آموزش هر یک از هنرهای فوق درخواهیم یافت و این که شکل زبانی در هر یک از این هنرها بسته به کاربرد حواس پنجگانه متفاوت و غیر قابل جایگزین با یکدیگرند.. برای مثال زبان ادبی با زبان تجسمی و زبان موسیقی  تفاوت دارند.
ما هم اکنون در سومین دوره مقدماتی شناخت نظری و عملی کارگاه موسیقی هستیم.  با شروع  کارگاه شعر و چکامه نگاری  روش مشابه درشعر را آغاز و به همت استاد محمد پروا در گشودن مبحث زبان وزیبایی شناسی شعر مراحل اولیه را طی نمودیم.  زبان و زیبایی شناسی شعر

لازم به تذکر است که در کارگاه هنر، هنرجویان صرفا مصرف کننده تیوری شناخت نیستند. سعی برانست که هنرجویان خود درخلاقییت و تولید هنری شرکت کنند. برای نمونه در جشنواره بهاره  ۱۵ آوریل ۲۰۱۸ کارگاه هنر،  تعدادی از هنرجویان آثار خود را در موضوع بهار سروده و در جشنواره قرائت کردند. 

درزیر تعدادی از این سروده ها را ملاحظه میکنید.

استاد محمد پروا 


نيما تقوي

بهاران آمد و شادانم امروز
پر از مهر و وفا دامانم امروز
گل و آجيل و شيريني به هر جا
فراوان در بَرو سامانم امروز
دو فرزندم رسند از راه شادان
كه گيرند عيدي از انبانم امروز
به خود ديدار اين و آن دهم قول
به رخ شاد و بِدِل خندانم امروز
بيا يارا كنار هم نشينيم
كه خواهان رخ جانانم امروز
به روز عيد اوقاتي فرح بخش
براي دوستان خواهانم امروز

 نیلوفر کلارک

باز رسيده بهار با غنچه هاى بسته
مرهم ز گُل گذارد بر هر دِلِ شكسته
بلبل به صد بهانه خواند زِ هَر كرانه
بانگى زند كه مرغان آيند دسته دسته
آهو به دشت آمده با شور و شوقِ بسيار
گويي رها گشته او، پا را ز بند رَسته
گل با طراوتِ محض مشتاقِ روىِ باران
خورشيدِ گرم و تابان بر آسمان نشسته
سنبل و ياس و مريم، پر شده دربهاران
نيلوفرانِ آبى بر جوى آب رسته
عطر لطيف گلها پيچيده در درختان
بلبل به شور و شادى إز گل به گل نشسته
آهنگ جويباران، زيباييِ  بهاران
بس شادى آفرين است اين موسم خجسته


فيروزه فيروزآبادی

چه زیبا دشت و صحرا گشته امروز
بهار از نو به دلها گشته امروز
چو دخت فرودین این غنچه باز
عروس باغ گلها گشته امروز
چراغ آسمان با گرمی خویش
نوازش کار دلها گشته امروز
نگین غنچه ها بر شاخ و گلبن
شکوفا و فریبا گشته امروز
بیا مطرب بزن چنگی تو از نو
که بلبل مست و شیدا گشته امروز
موسم عیش و بهار است و دگر هیچ
دلبرم این جان جانانم هویدا گشته امروز

 : رضا سعيدي
بوسه باد بهارى

مرابوسه بده باد بهارى
كه خوانم نغمه ها همچون قنارى
به پايان آمده دورانِ سختى
بپوشد رختِ سبزى هر درختى
بسازد لانه اى هر سارِ عاشق
چو يابد جفتِ خود،از درد فارغ
چو رويد غنچه ها از ساقهٓ گل
چمن آذين به گل با صوتِ بلبل
بخوانم نغمه ها در اين گلستان
برويد سنبل از هر باغ و بستان
بچينم دسته اى سنبل برايت
بريزم هر چه دارم پيش پايت
بياور تو پيامى خوش ز يارم
بده حالى به اين حال نزارم
كه بوى يار با شادى قرين است
بسانِ دف كه شادى آفرين است
برايت مينوازم من شب و روز
شود هر روزِ تو نوروز و پيروز

عکس های جشنواره کارگاه هنر

عکس های جشنواره کارگاه هنر 15 اوریل 2018

سپاس ویژه از تیم عکاسی خانم ها نازنین و هستی زری و داوود تشید عزیز برای عکس های زیبا که بطور جداگانه در وبسایت منتشر شده و ویدیوی برنامه ها توسط همیشه در صحنه دکتر رضا سعیدی


عکاسی: خانم ها نازنین و هستی زری


عکس های دکتر داوود تشید

عقرب زلف کجت

عقرب زلف کجت

آهنگساز : علی اکبر شیدا شاعر : علی اکبر شیدا دستگاه : همایون (بیداد)

خواننده: پوران، آهنگساز: علی اکبر شیدا، ترانه: منسوب به ناصرالدین شاه قاجار، دستگاه: همایون (بیداد – شوشتری ).

مشخصات دستگاه همایون 

Aghrabe Zolfe-1
Aghrabe Zolfe-2
عقرب زلف کجت با قمر قرینه
تا قمر در عقربه ، کار ما چنینه
کیه کیه در می زنه من دلم می لرزه
درو با لنگر می زنه من دلم می لرزه

ای پری بیا در کنار ما
جان خسته را مرنجان

از برم مرو ، خصم جان مشو
تا فدای تو کنم جان

از برم مرو ، خصم جان مشو
تا فدای تو کنم جان

نرگسِ مست تو و بخت من خرابه
بخت من از تو و چشم تو از شرابه

کیه کیه در می زنه من دلم می لرزه
درو با لنگر می زنه من دلم می لرزه

ای پری بیا در کنار ما
جان خسته را مرنجان

از برم مرو ، خصم جان مشو
تا فدای تو کنم جان

از برم مرو ، خصم جان مشو
تا فدای تو کنم جان

Aghrabe Zolfe Kajet

Solfege – تيوری وعمل موسیقی

کارگاه آواز و آموزش تحلیلی تصنیف خوانی 

اگر چه باز خوانی تصنیف های قدیمی ایران مزایا و لذت فراوان برای خیلی از ما دارد ولی کارگاه موسیقی صرفا منحصر به پرداختن به آواز خوانی و تکرار آهنگ های اصیل و سنتی و محلی و پاپ وغیرو نیست. هدف اصلی کارگاه هنر شناخت نظری و عملی موسیقی بطور عام و موسیقی ایرانی بطور خاص است. شناخت بیشتر هر هنری ما را از در جا زدن و تکرار و اعتیاد به کدشته مصون میدارد و به سازندگی و همزیستی هماهنگ با زمان حال سوق میدهد.  شناخت نظری وعملی موسیقی به مباحث ویژه موسیقی از قبیل سلفژ و زبان موسیقی  پرورش گوش و تحلیل  و درک و شناخت دستگاه های ایرانی را در بر میگیرد. بنا بر این انتخاب و تمرین  تصنیف های زیبا و ماندگار ایرانی چاشنی این پروسه شناخت  موسیقی ایرانی است.

 مسلما به تدریج در طول زمان لازم است در کنار روش تقلید و باز خوانی به تولید و خلاقیت و نو اوری در هنرها نیزتوجه کنیم. خوشبختانه ما از نظر منابع و تکنولوژی و تجربه های فراوان جامعه میزبان در وفور نعمت بسر میبریم. در قدیم  اگر کمبود منبع و اطلاعات انگیزه زیادی برای یادگیری در بر داشت امروزه وفور منابع  و اطلاعات نیازمند تولید و خلاقیت است.  سعی کنیم شیوه های نو و ابتکاری را جایگزین روشهای کهنه و کلیشه ای نماییم.

البته آین آموزس و تجربه از یک پروسه تدریجی و طولانی میگذرد. لذا تکرار این پروسه حتی برای هنرجویان دوره های قبل مفید فایده است. کارگاه های ما عمدا سعی درهم آمیختن هنرجویان درسطوح مختلف برای تاثیر متقابل و رشد گروهی دارد. هنرجویان جدید ازتجربه هنرجویان قدیم یاد میکیرند و در صورت لزوم در گروه جداگانه ای جلسات فوق العاده خواهند داشت. 

 برای شروع  مقدمه از کتاب آموزش تحلیلی تصنیف خوانی  را برای هنرجویان قدیم و جدید توصیه میکنیم.( با سپاس و قدر دانی از استاد و محقق موسیقی ایرانی آقای منصور اعظمی کیا. بسیاری از مطالب از کتاب آموزش تحلیلی تصنیف خوانی استفاده شده است.)  

برای آمادگی و حضور ذهنی در کارگاه موسیقی  مبحث ۵- زبان موسیقی و مبحث ۱۲- تیوری موسیقیاز کتاب شناخت نظری و عملی موسیقی ایرانی را مطالعه بفرمایید.

 

Solfege – تيوری وعمل موسیقی

آموزش تیوری موسیقی ( زبان موسیقی ) همراه  با عمل موسیقی ( تصنیف خوانی)  در کنارهم نتیجه مطلوب میدهد.  لطفا مطالب زیر را مطالعه و درتمرین ها بکار برید. 

براي آموزش زبان موسيقي ابتدا با الفبای موسیقی آشنا و سپس به آزمون  زيرين مراجعه و به ان پاسخ دهيد.
اين آزمون در تمرين گروهي در كلاس كارگاه موسيقي استفاده و امتحان و نگهداري خواهد شد. اين اموزش تئوري موسيقي همراه با تمرين عملي پرورش گوش ادامه پيدا خواهد كرد. درادامه از این تجربه و عمل در تصنیف خوانی و تحلیل دستگاه  موسيقي ایرانی استفاده خواهیم کرد.

 الفبا و آزمون موسیقی 

 Please print and practice this leaflet and bring with you to the workshop

آشنایی با ساز دف

آشنایی با ساز دف

با استفاده از آموزش دف نوازی توسط استاد بشیر محمد زاده

یکی از سازهای کوبه‌ای در موسیقی ایرانی است که شامل حلقه‌ای چوبی است که پوست نازکی بر آن کشیده‌اند و با ضربه‌های انگشت می‌نوازند.

این ساز از سازهای ضربی ایرانی شبیه به دایره ولی بزرگ‌تر از آن و با صدای بم‌تر است. چنان‌که از کتاب‌های موسیقی و نوشته‌ها و اشعار بر می‌آید، در دوره اسلامی ایران، این ساز برای پشتیبانی از ساز و حفظ وزن به کار می‌رفته و رکن اصلی مجالس عیش و طرب و محافل اهل ذوق و عرفان بوده که قوالان هم با خواندن سرود و ترانه آن را به کار می‌بردند. در کتاب‌های لغت در معنی دف یا دایره می‌نویسند: آن چنبری است از چوب که بر روی آن پوست کشند و بر چنبر آن حلقه‌ها آویزند. در قدیم برای آنکه طنین بهتری داشته باشد روی دف پوست آهو می‌کشیدند.

در قدیم دف یا دایره کوچک را که چنبر آن از روی و برنج ساخته می‌شد خمک یا خمبک می‌گفتند. به دست زدن با وزن و به اصطلاح بشکن زدن هم خمک یا خمبک می‌گفتند.

دف‌هایی هم بوده که بر چنبر آن زنگ تعبیه می‌کردند و می‌نواختند. زنگ‌های دف را جلاجل می‌گفتند. در دوره اسلامی به کسانی که دف یا دایره می‌نواختند جلاجل‌زن می‌گفتند.

در ایران کهن جلاجل وسیله‌ای بیضی شکل و بزرگ بود که زنگ‌هایی بر آن می‌بستند و در جنگ‌ها به کار می‌بردند و ظاهراً صدای مهیبی داشته است.

دف را که بر آن زنگوله تعبیه می‌کنند دف زنگی می‌گویند

 

ساختمان دف
کلاف اصلی دف، بدنه‌ای استوانه‌شکل و کوتاه از جنس چوب است که در یک طرف آن استوانه، پوست حیوانات یا پلاستیک کشیده‌شده‌است. ابتدا و انتهای قاب اصلی با برش زاویه‌دار (اصطلاحا برش فارسی) به هم چسبیده می‌شوند و ضخامت یک سمت از کلاف با تراشیدن چوب کمتر شده و پوست با سریش روی این لبه می‌چسبد و با گل‌میخ محکم می‌شود.
ساختمان دف را می توان به اجزای زیر تقسیم کرد:
کلاف اصلی
پوست
حلقه‌ها
گل‌میخ‌ها
کمانهکمانه حلقه ای چوبی است با عرض 5 الی 6.5 سانتی متر با دایره ای به قطر 50 الی 55 سانتی متر که کمتر به اندازه های کوچکتر یا بزرگتر دیده می شود.ضخامت چوب از طرف پوست، به 2 الی 3 میلیمتر و از طرف پشت به 1.5 سانتی متر می رسد.در صورتی که کمانه به شکل دایره ساخته شده و از تقارن کامل برخوردار باشد و پوست از طرفین یکسان کشیده شود، ساز صدای بسیار مطلوبی خواهد داشت.روی قسمت پشت چوب، یک فرو رفتگی ایجاد می گردد که محل استقرار انگشت شست میباشد و اصطلاحا آنرا شستی می گویند.

کمانه دو گونه است.

کمانه یک کمه

از چوبی با قطر 1.5 سانتی متر تهیه می گردد.دو سر چوب را طوری به یکدیگر متصل می کنند که به شکل دایره شود.این نوع کمانه، کم تر بر اثر فشار چوب کج می شود و از نظر وزن، نسبت به نوع دیگر، سبک تر است.

کمانه دو کمه

از دو چوب با قطری در حدود نیم سانتی متر که روی هم پرس شده اند ساخته می شود.این نوع کمانه سنگین تر می باشد اما در برابر فشار پوست، مقاوم تر است.

پوست

پوست مصنوعی

پوست مصنوعی نسبت به پوست های طبیعی خواصی دارد که از جمله آن می توان به
داشتن کوک ثابت
قابلیت کوک با نت برای هر دف معین
یک دستی ضخامت سطح پوست دف
یک دستی کشش و یک دستی مواد سازنده در کل پوست
عدم جذب رطوبت در نتیجه عدم تغییر حالت بر اثر آن
عدم تغییر کوک در حال اجرا
تاب بر نداشتن کمانه به دلیل کشش یک سان پوست
صدای استاندارد شده همانند سازهای ارکستر و سمفونی

تجزیه نشدن توسط باکتری ها و میکروب ها
نداشتن بوی نا مطبوع
عدم ایجاد بیماری و حساست
عدم افت ارزش ساز به دلیل عدم افت کیفیت پوست آن
پر طرفدار تر از سازهایی با پوست طبیعی

پوست طبیعی
برای ساختن دف با پوست طبیعی، از پوست حیواناتی همانند گوسفند، بز، آهو و میش استفاده می گردد.پوست مناسب پوستی است که کهنه باشد.برای امتحان، اگر به پوستی آب بزنیم و از آن بوی نامطبوع ساطع نشود، پوست کهنه است.

پوست باید به خوبی دباغی شده باشد، یعنی ضخامت تمام نقاط آن یکسان باشد.برای دباغی پویت نباید از موادی همانند آهک که در صنایع چرم سازی به کار می رود، استفاده شود.بلکه باید در آب خوابانده شود و به مرور زمان موها را از پوست جدا نمود.آهک و مواد شیمیایی که در چرم سازی به کار می رود، چربی پوست را از بین می برند و در صدای آن تاثیر بدی می گذارند.

پوست دف را نباید خیلی گرم کرد چون احتمال پاره شدن پوست وجود دارد.در ضمن، ممکن است در اثر کشیدگی زیاد پوست، کمانه کج شود.گرم کردن پوست، باعث خشک شدن چربی پوست شده و ساز را بد صدا می کند.حتی الامکان نباید به پوست دف آب زد چرا که در دراز مدت، بر کیفیت صدای آن اثر گذار است.

اگر پوست دف در اثر گرمی هوا یا آفتاب بسیار کشیده شود، می توان آنرا از طرف پوست روی زمین صاف یا موزاییک شده گذار تا رطوبت زمین را آهسته آهسته به خود جذب کند.

پوست را نباید روی آتش گرم کرد.برای گرم کردن پوست باید از هوای خشک، آفتاب یا تشک برقی استفاده کرد.اگر هیچ کدام از موارد در دسترس نبود، ناگزیر از هیتر برقی یا آتش استفاده می شود.لازم به ذکر است که در این روش، احتمال وقوع شوک حرارتی، پاره شدن پوست، خشک شدن چربی پوست و در نهایت پاره شدن پوست را به همراه دارد.برای جلوگیری از این مورد، باید دف را به فاصله مناسبی از آتش گرفت.باید دف را دایما بر روی حرارت بچرخانیم تا پوست تدریجا منقبض شود.با دست دما را کنترل می کنیم و اگر در جایی دمای پوست از حد مطبوع بیشتر باشد، دف را به صورت رفت و برگشتی ( بادبزنی ) حرکت می دهیم تا آن جایی که دف انقباض لازم را کسب کند.

حلقه ها

در جدار داخل کمانه، میخ ها قلاب مانندی تعبیه می گردد که روی آنها حلقه های فلزی 3تایی یا 4تایی و با فاصله 3 سانتی متر از پوست و 1 سانتی متر از دسته پهلویی نصب می گردند.این حلقه ها را با نام دیگری چون جلاجل نیز می شناسند.

گل میخ ها

به منظور مهار کردن و نگاه داشتن پوست روی کمانه در قسمت پشت، روی ضخامت 1.5 سانتی متری، کمانه پوست را به وسیله ی میخ های سر تخت ( شبیه به پونز ) مهار می کنند

اگر برای اولین بار تصمیم به خرید دف دارید ، بهترین کار ممکن کمک گرفتن از فردی است که تجربه لازم را دارد. این راحت ترین و مطمئن ترین راه برای شماست. اما به دلایل مختلف امکان دارد که شما به چنین فردی دسترسی نداشته باشید.در این صورت لازم است به مواردی که اشاره می کنم توجه داشته باشید. در اینجا سعی کرده ام مطالبی را عنوان کنم که کاملاً کاربردی باشند و از بیان مطالبی که احتمالاً 50 سال قبل در خرید دف اهمیت داشته خودداری کرده ام و شما در صورت نیاز می توانید به مقدمه های کتاب های آموزش دف مراجعه کنید.به طور عمده دو نوع دف وجود دارد:

1- دف های با پوست طبیعی
2- دف های با پوست مصنوعی یا همان دف های طلقی
عموماً دف های پوستی صدای بهتر و قیمت بالاتری در مقایسه با دف های طلقی دارند.اما خرید آن را به هیچ وجه به مبتدیان توصیه نمی کنم. چه بسا دف هایی که به دلیل تجربه پایین در نگهداری ، گرم کردن و نواختن آسیب دیده اند. ولی دف های طلقی به نسبت مقاوم ترند چرا که نیازی به گرم کردن نداشته و محیط بر آنها بی اثر است. البته آنچه گفته شد به معنای بی کیفیت بودن دف های طلقی نیست.
اولین مسئله ای که در خرید دف باید به آن توجه داشت ، این است که شکل آن دایره کامل باشد. بسیاری از دف ها حالتی بیضی مانند دارند. برای تشخیص این مطلب کافی است که دف را از فاصله ای مناسب با دقت نگاه کنید.

در مرحله دوم دف را از کنار مطابق شکل نگاه کنید.گاهی به دلیل کشش پوست روی کمه (قسمت چوبی دف) شاهد انحنای عرضی کمه هستیم که امری نامطلوب است.
حال بایستی مسطح بودن دف را در جهتی که روی آن پوست کشیده شده ، کنترل کرد.در موارد بسیارشاهد بوده ایم که توجهی به این موضوع نشده است. برای کنترل کردن می توانید دف را از جهتی که پوست روی آن کشیده شده ، روی یک سطح صاف (مثلاً شیشه مغازه ای که از آن خرید می کنید) قرار دهید. اگر احساس کردید که بین دف و سطح صاف لقی وجود دارد ، بدانید که لبه کمه در جهت پوست مسطح نیست. روش دیگری هم وجود دارد. دف را افقی نگه دارید به طوری که پوست به سمت بالا باشد. حال از کنار و در راستای افق به پوست دف نگاه کنید و سعی کنید راستای نگاهتان را در امتداد سطح افقی پوست قرار دهید. اگر مشکلی وجود داشته باشد به سادگی مشخص خواهد شد. گفتنی است نامسطحی کمتر از 2 میلیمتر قابل چشم پوشی است. (به شکل توجه کنید)
در برخی از دف ها دیده می شود که برجستگی نامطلوبی در لبه در زیر پوست وجود دارد که مبین ساخت ضعیف سازنده است.

در بازار دف هایی وجود دارند که به آنها دف های چهل تکه گفته می شود. در واقع کمه آنها از تعداد زیادی قطعات چوبی کوچک تشکیل شده و بسیار زیبا هستند. این دف ها را به هیچ وجه نخرید. صدای نامطلوب و وزن زیاد از ویژگی های این دف هاست.
معمولاً دف های طلقی به دو رنگ سفید و قهوه ای یافت می شوند و طلق استفاده شده در این دف ها همان کاغذ کالک پلاستیکی است که معمولاً برای رسم نقشه های فنی مورد استفاده قرار می گیرد. این طلق ها سطحی مات دارند. اگر طلق دف مورد نظر شما سطحی صیقلی و براق داشت ، از خرید آن صرف نظر کنید. به این جهت که طلق مذکور چیزی شبیه به طلق طبل هایی است که در ایام محرم استفاده می شود و برای دف مناسب نیستند.
دف های طرح دار هم تنها برای دکور یا آویزان کردن روی دیوار مناسبند. اگر می خواهید دف را بنوازید بدانید که عموماً بدون طرحش صدای بهتری دارد.
با امتحان کردن صدای تعدادی از دف هایی که در محل خرید وجود دارند ، دفی را انتخاب کنید که نه صدای خیلی زیر داشته باشد و نه صدای خیلی بم.(البته اگر حرفه ای نیستید)

دف های سنگین نوازنده را در حین نواختن طولانی مدت خسته می کنند. البته همیشه گفته می شود کهآموزش دف سنگین برای هنرجوی مبتدی مناسب است و قدرت نوازندگی او را بالا می برد. اما پس از مدتی با پیشرفت نوازندگی ، لازم است تا دف سبکتری تهیه شود. اگر قدرت مالیتان اجازه می دهد ، همین کار را انجام دهید. در غیر این صورت دفی تهیه کنید که وزن متوسطی داشته باشد. این وزن متوسط را متناسب با ابعاد کمه چنین می توان در نظر گرفت: ضخامت متوسط کمه در حدود 11 تا ۱۲ میلیمتر و عرض کمه 5 تا 5/5 سانتی متر.

در سطوح حرفه ای ، بسیاری از نوازندگان دف های سبک را برای نوازندگی ترجیح می دهند.اما بر اساس تجربه ام به شما توصیه می کنم وقتی به سطوح حرفه ای رسیدید ، باز هم از دف های با وزن متوسط استفاده کنید. چرا که اجرای برخی ریتم های مشکل با دف های سبک به سختی انجام می گیرد و وزن متوسط دف ، شما را در حفظ تعادل دف و اجرای هر چه بهتر این ریتم ها یاری خواهد کرد. البته ناگفته نماند که اجرای ریتم های آسان تر با دف های بسیار سبک قطعاً خالی از لطف نیست.

تصنیف غم عشق  

تصنیف غم عشق

شعر و موسیقی:علی اکبر شیدا  آواز: استاد محمدرضا شجریان

شعر و نت آهنگ

از غم عشق تو ای صنم
از غم عشق تو ای صنم
روز و شب ناله ها می کنم من
روز و شب ناله ها می کنم من
وز قد و قامتت هر زمان
وز قد و قامتت هر زمان
صد قیامت به پا می کنم من
صد قیامت به پا می کنم من

دست و بر زلف تو می زنم ای جانم
روز خود را سیه می کنم من
عمر خود را تبه می کنم من
دست و بر زلف تو می زنم ای جانم
روز خود را سیه می کنم من
عمر خود را تبه می کنم من

گر به فلک می رسد
گر به فلک می رسد آه من از غمت
چشم تو دل می برد دلربا یار
چشم تو دل می برد دلربا یار
با من شیدا نشین ، حال نزارم ببین
بیش از بد مکن ، فتنه به کارم مکن بی وفا یار
فتنه به کارم مکن بی وفا یار
آیین وفا و مهربانی
آیین وفا و مهربانی
در شهر شما مگر نباشد حبیبم
سر کوی تو تا چند آیم و شم
ز وصلت بی نوا چند آیم و شم
سر کویت برای دیدن تو
نترسی از خدا چند آیم و شم
صبر و بر جور تو می کنم ای جانم
روز خود را سیه می کنم من
عمر خود را تبه می کنم من

آیین وفا و مهربانی
آیین وفا و مهربانی
در شهر شما مگر نباشد حبیبم
گناه من چه بود ای بی مروت
تقصیرم چه بود ای بی دمیت
تقصیرم چه بود ای بی دمیت
صبر و بر جور تو می کنم ای جانم
روز خود را سیه می کنم من
عمر خود را تبه می کنم من
روز خود را سیه می کنم من
عمر خود را تبه می کنم من

در بزرگداشت هرمز فرهت چه گذشت؟

در بزرگداشت هرمز فرهت چه گذشت؟

 

هرمز فرهت

هرمز فرهت معتقد است: مساله مهم برای جامعه ایران عزت موسیقی است؛ مهم‌ترین کار این است که به مردم بیاموزید موسیقی فارغ از پر کردن اوقات فراغت و تفریح، هنر بسیار مهمی است.

به گزارش ایسنا، مراسم بزرگداشت هرمز فرهت ـ موسیقدان ـ در سالن شهناز خانه هنرمندان ایران برگزار شد.

در ابتدای این مراسم لوریس چکناواریان ـ آهنگساز و رهبر ارکستر ـ که اجرای این مراسم را برعهده داشت٬ گفت: افتخار بزرگی است که امروز میزبان یکی از بزرگان و استادان موسیقی ایران هستیم که پس از ۳۹ سال به ایران بازگشته است. او با اینکه ۹۰ سال سن دارد٬ اما مثل یک جوان سی و چند ساله همچنان پویا و فعال است.

او ادامه داد: هرمز فرهت از جمله آهنگسازان بزرگ موسیقی ایرانی است که تحقیقات متنوع و متعددی در حوزه‌های مختلف موسیقی کرده است و یکی از آثار او که با آن خاطره داریم موسیقی فیلم «گاو» به کارگردانی داریوش مهرجویی است.

هوشنگ کامکار ـ آهنگساز ـ نیز اظهار کرد: یکی از ویژگی‌های یک هنرمند، داشتن شخصیت هنری است. فرهت از شخصیت هنری والایی برخوردار است و همه ما از او آموخته‌ایم. او از جمله مدرسان صاحب نام موسیقی است که طی دوران حضورش در دانشکده هنرهای زیبا خدمات بسیار قابل توجهی را به دانشجویان رشته موسیقی انجام داد.

او با بیان اینکه هرمز فرهت شاگردان بسیاری را تربیت کرده، گفت: هرمز فرهت یکی از استادان قدیمی من بوده است و زمانی که من در ایران فارغ‌التحصیل شدم به واسطه رتبه‌ای که آورده بودم٬ او به من کمک کرد که از دانشگاهی در ایتالیا بورسیه بگیرم و بعدها نیز فرصتی فراهم شد که در آمریکا  نیز بورسیه شوم.

کامکار ادامه داد: زمانی که در آمریکا مشغول به تحصیل بودم٬ نخستین کتابی را که درباره موسیقی ایران نوشته شده بود و اتفاقا به قلم استاد هرمز فرهت بود، مطالعه کردم و با خواندن این کتاب متوجه دانش بالای استاد فرهت در حوزه موسیقی کلاسیک ایرانی شدم. او یکی از با شخصیت‌ترین هنرمندان کشور ما بوده و هست که امیدوارم از این پس هم بتوانیم قدردان زحمات استاد فرهت باشیم.

سپس شاهین فرهت ـ آهنگساز و پسرعموی هرمز فرهت ـ بیان کرد: من از بچگی پیگیر کارهای او بودم و حتی وقتی استاد برای ادامه تحصیل به آمریکا رفت همچنان فعالیت‌های او را دنبال می‌کردم. هرمز فرهت برای من یک بت بود که موسیقی را برای اولین‌بار از او آموختم. این هنرمند کارهایی دارد که همیشه من را تحت تاثیر قرار داده و به نوعی می‌توان گفت که من را دیوانه می‌کرد که چطور یک هنرمند می‌تواند این چنین پربار در موسیقی حضور داشته باشد.

او با ارائه توضیحاتی از دوره‌های مختلف فعالیت‌های هرمز فرهت بیان کرد: هرمز فرهت هنوز به دنیای کمپوزیسیون ایران مقروض است به همین جهت از او می‌خواهم دوباره بنویسد چرا که کارهای او برای ما الگو و فراموش نشدنی است. در این مجال باید از امیر مهیار تفرشی‌پور تشکر کنم که بخش اعظمی از بازگشت او به ایران مدیون زحمت‌ها و تلاش‌های این هنرمند است.

هرمز فرهت نیز که این مراسم برای بزرگداشت او برگزار شد، اظهار کرد: حرف زدن در این مراسم برایم کار سختی است چون آن قدر به من در این مراسم لطف شده که واقعا نمی‌دانم چه کار کنم. به همت امیر مهیار تفرشی پور بعد از ۳۹ سال به ایران بازگشتم و این چهار روزی که ایران هستم غیر از ترافیک تهران از همه چیز انرژی مثبت دریافت می‌کنم.

این موسیقیدان ادامه داد: من غیر از تحصیلات در عرصه موسیقی همواره مشغول به کار بوده‌ام. آهنگسازی کار دائم من در عرصه موسیقی نبوده است و بخشی از وقتم صرف آموزشٍ شده است. امیدوارم کارهایی که کرده‌ام  ثمربخش بوده باشد.

او اضافه کرد: در این مدت هم که ایران هستم شوق و شور زیادی در بین اهالی موسیقی دیدم و افراد بسیار خوبی در موسیقی ایران پیدا شده‌اند و امیدوارم این هنرمندان بتوانند حضور پررنگ‌تری در موسیقی داشته باشند. مساله مهم برای جامعه ایران عزت موسیقی است که در فرهنگ عظیم نوشتاری، معماری، تاریخی، فلسفی و علوم مختلف جای خود را پیدا کرده است. ما باید بپذیریم که موسیقی در ایران رشد کرده پس مهم‌ترین کار این است که به مردم بیاموزید موسیقی فارغ از پر کردن اوقات فراغت و تفریح، هنر بسیار مهمی است.

فرهت همچنین گفت: ما ایرانی‌ها از فرهنگ و تمدن کهنی برخوردار هستیم و متون متعددی از فرهنگ و تمدن ما به جا مانده است. امیدوارم که مردم ما همواره با عزت زندگی کنند. متاسفانه تاریخ موسیقی ما عموما فاقد آهنگساز است. با این که ما نوازنده‌های خوبی داشته و داریم اما باید قبول کنیم که ما همواره مجریان موسیقی بوده‌ایم. بسیاری از نوازنده‌های ما بداهه نوازی کرده‌اند اما این‌ها ساخته و پرداخته ذهن‌شان بوده است.

او بیان کرد: البته نمی‌توانیم منکر افرادی باشیم که کار آهنگسازی کرده‌اند اما باید این را بپذیریم و باید این نقص را رفع کنیم. آفرینش موسیقی وقتی ارزش پیدا می‌کند که بتوانیم مکتب جدیدی در موسیقی ایران خلق کنیم.

در پایان این برنامه لوریس چکناواریان در پایان برنامه ابراز امیدواری کرد تا در آینده‌ای نزدیک فستیوال موسیقی پرفسور هرمز فرهت در کشورمان برگزار شود.

انتهای پیام

اوروبروس کتاب تازه از ادبیات مهاجرت: سپیده زمانی

اوروبروس : 

کتاب تازه از ادبیات مهاجرت

سپیده زمانی

 اوروبروس رمانی در یک صدو چهل و شش صفحه است که در پانزده فصل پی در پی توسط سپیده زمانی نوشته شدهرمان را نشر مهری در لندن به سال 2017 منتشر کرده و این نوشته به قصد آشنایی اولیه مخاطب با کتاب است.

رمان مربوط به دوره ای تاریخی در ایران است که خانواده ای تبريزى به دليل فعاليت هاى سياسى پدر خانواده به مازندران تبعید می شوند تا از بحبوحه در گیری های محل زندگی خود به اجبار مهاجرت کرده باشند.

دوره ملوک الطوایفی که بر برخی از نقاط ایران در شرایط تاریخی حاکم بود و زندگی رعیت تابع نوسانات احساس طبقاتی دستخوش تغیر بود.

عنوان اوروبروس برگرفته از تمثیلی نمادین از اساطیر یونان باستان اخذ شده.

اوروبروس؛ مار یا اژدهایی ست که دم خود را به دهان گرفته تا خودش را بخوردواین نماد نشانه چرخه ابدی تناسخ یا ابدیت استاین نشانه به مفهوم چرخش هستی به سوی نیستی و نیستی به هستی هم برداشت می شود.

اوروبروس واژه ای با تبار یونانی ست متشکل از دو جزء که شامل؛ اورابه مفهوم دمو بوروس به مفهوم خوردناستو روی هم رفته ترکیب این دو مفهوم معادل ؛ او که دم خود را می خورد است.

این مفهوم مدخلی بر رمان است که با آیه ای از کتاب مقدس عهد عتيق

خروج

١٥:٢٦ آغاز می شودخداوند فرمود هرآینه اگر قول یهوه، خدای خود را بشنوی، و آنچه را در نظر او راست است به جا آوری، و احکام او را بشنوی، و تمامی فرایض او را نگاه داری، همانا هیچ یک از همهی مرضهایی را که بر مصریان آوردهام بر تو نیاورم، زیرا که من یهوه، شفادهندهی تو هستم.

در اين آيه بر درستكارى شرط رستگارى تاكيد شده و اين مشروط بودن مى تواند تداعى كننده چرخه تداوم  باشد.

همچنين در زبان عبرى شفادهنده مترادف رافاييل معنى شده شخصيتى كه در رمان بدون حضور او شناخت شمسيه شخصيت اصلى رمان غيرممكن مى باشدهمان طور که در ابتدا بدان اشاره شد رمان شامل پانزده فصل است که فصول مختلف نه با شماره که با عناوینی احاله به متن می شوند تا ماهیت مفهومی و زبانی فصل مورد نظر را به مخاطب نشان دهند.

دیدگاه روحانی تلفيق شده با باورهاى اساطيرى حاکم بر رمان مبین این مفهوم است که شخصیت ها در پس زمینه زندگی خود با عقاید روحانى و باور به نمادها به مصاف زندگی می روند تا با بازتاب هرآنچه بر آنها می گذرد در این وادی به قضاوت نشسته شوند.

رمان با الهام از دیدگاه کلاسیک سفر قهرمان پایه گذاری می شود و این سفر که با تعریف استوارت ویتیلا در کتاب اسطوره و سینما؛ شامل سفری دوازده مرحله یست ؛ شخصیت را در این کش و قوس پر پیچ و تاب حوادث دچار چالش کند.

زبان رمان و ساختار آن در کلیت بر اصول مدرنیته بنا گذاشته شده و این رفت و برگشت زمانی یادآور رمان های امروز جهان است.

مفهوم مهاجرت در رمان چنانکه امروز ازآن برداشت متفاوتی استخراج می شود وجه غالب در روایت است و مخاطب در اولین گام تا روند روبه پایان اثر با این ویژگی همچنان همراه است.

دیدگاه روحانی حاكم بر اثر از همان ابتدا قرارداد اینگونه دیدن را پیش روی خواننده قرار می دهد که نویسنده ازین مدخل برای جهان پیش روی مخاطب بهره جسته. “” یکی از روزهای فروردین بود و حیاط پر از بنفشههمین جا در ایوان نشسته بود که دیدمش . نه اینکه قبلن ندیده بودمش، نه ، دیده بودمشاما آن روز فرق داشتدر ایوان نشسته بود و در سکوت برای کبوترها دانه می ریخت . شبیه گل ها بود . خدا فرستاده بودش.””

(فصل اول سطر سوم تا ششم)

جوزف کمبل در کتاب قدرت اسطوره می گویدهنرمند کسی است که اسطوره رابه دوره و زمانه خود انتقال می دهد.

در اوروبروس هر کارآکتری که به مانایی خود اعتمادی بی بدیل دارد دچار این چرخش نوسانی می شود که باید برای پس ازخود نیز میراثی برجانهد.

موضوع مهاجرت که در دنیای امروز مولفه های مختص به خود را یدک می کشد در رمان حضوری ناگزیر دارد و از هر دو حیثچه آنکه مهاجرت خود خواسته باشد یا آنکه به جبر برانسان تحمیل شودبدان پرداخته می شود.

پرداختن به آداب و مفاهیم فولکلوریک در رمان هم یکی از مولفه های دیگر است که توسط نویسنده بدان توجه عمیقی شده.

تر کیب آداب قومی و رفتارهای فولک که در جای جای ایران بخش عمیقی از رفتارها را متاثر ازخود می بیند در رمان کارکرد قابل توجهی را به خود معطوف کرده.

طی مراحل مختلف آنچنان که در سفر قهرمان بر شخصیت اسطوره ای احاطه دارد درکتاب به خوبی مشهود است و قهرمان بر مدار جبر و اختیار بی آنکه وضعیت را قضا و قدری نشان دهد راه خود را در پیش می گیرد.

از نکات قابل توجه در کتاب استفاده نویسنده از منظر روايى است که خواننده را در بهترین وضعیت در درک مفاهیم داستان قرار می دهد.  زاویه دید سوم شخص كانونى با گردش در ميان كاراكترهاى رمان مبين نگاه عميق نويسنده به وقايع از منظر چرخش ميان آنهاست و مخاطب را از بهترین نقطه در جریان حوادث قرار می دهد و چشم اندازى آشنا را پیش روی مخاطب می گشاید.

همه حوادث بر روال معهود است و آنچه که در پس زمینه رمان اتفاق می افتد در هاله ای از فراموشی قرار می گیردحال و هوایی دراماتیک که از چشم انداز تراژیک مخاطب را کمی دور می کند رابطه عاشقانه ای از نوع عشق افلاطونی ستاین نگاه مخاطب را به عرصه نمادین پرداختن به این مفهوم در ادبیات کلاسیک خصوصن نظم و نثر کهن فارسی نزدیک می کند ؛ آنجا که همیشه معشوق در حسرت رسیدن به عشق همچنان وا می ماند و این نشانی ست برتعهد نویسنده که ملهم از ادبیات کهن این مرزوبوم می باشد.

در کتاب، آنجا که پیرمردی در قبرستان برسر گور جوان از دست رفته خود شعری فولکلوریک می خواند(صفحه 129فصل زائر غریب، سطور پایانی صفحه و معنی آن در پی نوشت همین فصلبار تراژیک سفر قهرمان ما در رمان به اوج دهشت خود نزدیک می شود و در همین فصل گره گشایی اتفاق رمان به وقوع می پیوندد، در صفحه سفید این سطور می شود به غربت غریب گونه مهاجرت خودخواسته پی برد!

نقطه ای که مارا در یک تمثیل اسطوره ای با حوادث زمانه خود بر ترازویی از قضاوت خود خواسته قرار می دهدتا بیشتر به موضوع مهاجرت نگاهی ژرف و خالی از پیش داوری بیندازیم.

رمان را باید درآرامشی خلسه گونه خواند تا به این باور رسید که همیشه پس از پایان آغازی هست.

همچنین سپیده زمانی که پیشتر مجموعه داستان “باربودا” را منتشر کرده، در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه درباره دومین کتاب داستانی‌اش می گوید.
او تأکید می‌کند که رمان “اوروبروس”، روایت رنج اعضای خانواده‌ای است که مهاجرت می‌کنند؛ رنجی که پایانی بر آن نیست.

مجموعه‌داستان «باربودا» منتشر شد

مجموعه‌داستان «باربودا» نوشته سپیده زمانی با موضوع روزمره‌گی‌های بشر امروز توسط نشر نظر منتشر و توزیع شد.

مجموعه‌داستان «باربودا» منتشر شد

به گزارش باشگاه خبرنگاران پویا، نخستین اثر داستانی سپیده زمانی با عنوان «باربودا» و شامل 9 داستان کوتاه به چاپ رسید. داستان‌های این مجموعه می‌کوشد با موضوعات متفاوت و واشکافی فضای روزمره‌گی‌های ما از نگاه عمیق نویسنده، جهانی از منظر تازه پیش روی‌مان به نمایش بگذارد.

سپیده زمانی پزشکی است که با انتخاب موضوع داستان‌های خود کالبد روابط انسان را پیش روی مخاطب عرضه می‌کند و در یکایک شخصیت‌های داستان و سوژه‌ها، ما را به جست‌وجوی حقایق پنهان در متن می‌کشاند. لحن سرد داستان‌ها ابتدا این تصور را به مخاطب منتقل می‌کند که نویسنده همچون نورافکنی با فاصله مقدر به روابط انسان‌ها می‌پردازد، در حالی‌که نویسنده با هوشمندی درانتخاب نشانه‌های جزیی که بخش عمده‌ای از هستی ما را در برمی‌گیرد، نقطه اتصال این دوگانه را به خوبی روایت می‌کند تا نشان بدهد هر آنچه پیرامون ماست در وصل یا فصل مابین روابط انسانی نقشی عمیق دارد.

داستان‌هایی که در این مجموعه می‌خوانید به ترتیب عبارتند از: Go home، عطار، خواب‌های من، باربودا، نمی‌شناسمش،گزارش ناتمام، حیرانی، وصیتنامه و کهربا.

مجموعه داستان «باربودا» با وسواس و نظم خالق اثر در چیدمان مجموعه، نشان از فراست نویسنده‌ای می‌دهد که باید داستان‌هایش را به دقت خواند. این مجموعه در 80 صفحه از سوی نشر نظر به چاپ رسیده است.

بخش کوتاهی از داستان Go home در این مجموعه را بخوانید:

«کشیش موعظه‌اش را این‌طور شروع کرد:

Go home

Go home

Go home

و ادامه داد:

 ببخش. ببخش‌شان و به خانه برگرد. اگر مادر یا پدر هستی، ببخش تا فرزندت به خانه بازگردد. اگر فرزند هستی و از پدر و مادر دل‌گیری ببخش‌شان و به خانه بازگرد.

به خانه بازگرد… .»

سپیده زمانی 

سپیده زمانی در ١٩٧٣ ميلادى در مازندران ايران شهر شاهى  به دنيا آمد و  پس از اتمام تحصيلاتش در رشته حقوق  سال ٢٠٠٠ ميلادى از ايران به آمريكا مهاجرت كرداو مانند بيشتر كودكان ايرانى همسن و سالش كه سالهاى جنگ را تجربه كرده اند بيشتر اوقات فراغت خود را به نقاشى، خواندن كتاب هاى به جا مانده از بزرگترهاى خانواده و نوشتن گذراند و چندين بار احتمالاً بر حسب اتفاق در همان ايام كودكى مقالات و داستان ها يش در مسابقات مقاله و داستان نويسى در سطح شهر و استان برنده جوايز سنين مختص به خود شدزمانى هنوز دبستان را به  اتمام نرسانده بود كه بيشتر كتابهاى تاريخ متعلق به بزرگترها در خانه از قبيل خاطرات حاج سياح ، چند جلد از تاريخ تمدن ويل دورانت، تاريخ نبيل زرندى و تعدادى ديگر را خوانده بود و اين جنون خواندن ، عشق به نوشتن را در او پروراند. .سپيده  زمانى از  اولين روزهاى مهاجرتش شروع به مكتوب كردن ديده ها، خاطرات و تجاربش در قالب خاطره و داستان  كردبى شك جدايى از وطن و رويارويى با فرهنگ جديد و متفاوت دستاوردش تجربه حوادث و اتفاقات مهاجرت بود كه اين خصيصه به وضوح در آثارش مشاهده مى شود.  

اهتمام سپیده زمانی در سال های اخیر مجموعه داستان کوتاه ” باربودا ” ست که نام اورا در زمره کتابخانه ملی ایران ثبت نمود.  باربودا مجموعه ای مشتمل بر نه داستان کوتاه است که او در آن  با زبانی ساده به ژرفای موضوعاتی پرداخته که تجربه ای غریب را درآن می توان به عینه مشاهده نمود. در باربودا زمانى از  پزشك محققى مى گويد كه براى ماموريت كارى به جزيره اى زيبا و آرام با باران هاى  موسمى اعزام شده و در آن جزيره خلوت بدور از هياهوى زندگى مدرن، زندگى روحانى و متافيزيكى را تجربه مى كند كه در تقابل با باورها و آموخته هاى علمى استناتوانى در درك و شرح  وقايع و رويدادهاى پيش آمده و  باران هاى موسمى در جزيره محقق را هر بار به روزهاى  گذشته در سرزمين مادرى مى برد  و وقايع ، تبعيض هاو ناملايماتى  را بيادش مى آورد كه به دليل صغر سن  توضيحى برايشان نمى يافت و قادر به درك آنها نبود.   در مجموعه کوچک ” باربودا ” داستان هایی دیده می شود که شيرازه آن تلفيق سه زمان گذشته و حال و آينده است كه اين توانايى به وضوح قابل مشاهده ست

 پس از انتشار این مجموعه بازتابی که در میان مخاطبین دیده شد و نوشته هایی که در خصوص باربودا به تحریر درآمد نشان از استقبال خوب بود و باید دید اين خصيصه در آثار بعدى او استمرار مى يابد يا خير . يكى از اين آثار كه در لندن با عنوان اوروبروس (که نمادی از چرخه نوزایی استتوسط نشر مهرى به چاپ رسيده.

اوروبروس به معناى مارى كه دمش را به دهان گرفته سمبل ابديت و نامتنهاهى بودن است.   اين رمان با آيه اى از كتاب مقدس شروع مى شود و مضمون آيه اين است كه اگر انسان بر عهد خود با خداوند كه همانا  راستى و درستكارى ست  وفادار بماند، خداوند انسان را به رستگارى ابدى مى رساند

اوروبروس” مربوط به دوره ای تاریخی در ایران است که خانواده ای تبريزى به دليل فعاليت سياسى پدر خانواده در حزب توده از اداره فرهنگ اخراج شده و به مازندران تبعید می شوند تا از بحبوحه در گیری های محل زندگی خود به اجبار مهاجرت کرده باشند.

حاصل سالها نوشتن زمانى چنانکه خود نویسنده اظهار می دارد بيشتر از دو كتاب است و باید منتظر چند اثر دیگر در آينده اى نزديك بود.

خوابيدن در غارى تاريك” عنوان سومين مجموعه داستان  اوست با  موضوع مهاجرت، بيمارى و مرگ . فراز و نشيبى  كه بى شك هيچ انسانى را گريزى از آن  نيست اما در مهاجرت،  رنج رويارويى با آنها دو چندان مى شوداثر چهارم زمانى مجموعه داستان زن ها به آسمان نگاه مى كنند” است كه در آن اينبار نويسنده از منظرى متفاوت به سراغ رنج و مذلت هايى مى رود كه در جوامع سنتى بر زنان تحميل استدر اين مجموعه سپیده زمانی  با نگاهى نافذ به كنكاش در معضلات زنان جوامع سنتى پرداخته . پرداختن به موضوع زنان در داستان كوتاه ايرانى و گرد آوردن آن در يك مجموعه كارى منحصر به فرد است كه نويسنده با حفظ ريتم و آهنگ چيدمان داستانها به آن دست يازيده . زنانى كه تسليم حوادث اطراف خود مى شوند و بالعكس زنانى كه براى احياى هويت خود از هيچ تلاشى فروگذار نمى شوند.

آثار او در عرصه زبان تجربیاتی متفاوت و تازه است و در موقعیت انتخاب سوژه های متفاوت هم ویژگی های منحصر به فرد خود را يدك مى كشد.

سپيده زمانى اينروزها مشغول بازنويسى و كار بر روى رمانى با موضوع مهاجرت ، اقليت هراسى و اصرار بر جذب و ادغام اقليت ها در جامعه  با استفاده از اهرم هاى فشارى نظير ايجاد رعب و وحشت است.  در طول داستان او به بررسى دلايلاين پديده از ديگاه دكتر آورن ت بك كه در كتابش ( زندانيان نفرتاساس و بايه خشم و دشمنى و ويرانگرى و ريشه هاى روانى ) از منظر علم روانشاسى به اين معضل پرداخته سود مى برد . دكتر بك پدر علم درمان شناختى رفتارى و از دانشمندان و محققين برجسته علم روانپزشكى مى باشد.

ویژه نوروز و فصل بهار

 کارگاه هنر برگزار میکند

جشن بهاره ۱۳۹۷- ۱۵ آوریل ۲۰۱۸ در بتزدا- مریلند

توجه

  به علت محدودیت جا از اعضا و هواداران کارگاه هنر و خانواده دعوت میکنیم که به تعداد شرکت کنندگان دراین جشن در خواست بلیط رایگان نمایند به این آدرس

pacc@artpars.org  اطلاع دهید


Nowruz Persian New Year

توصیف نوروز بزبان انگلیسی


نوروز: گروه راستاک ورقص


  شکوفه میرقصد : اجرایی متفاوت


   مقاله در باره: شعر بهار  


سرود گل : فریدون مشیری

با همین دیدگان اشک آلود  

از همین روزن گشوده به دود

به پرستو به گل به سبزه درود

به شکوفه به صبحدم به نسیم

به بهاری که میرسد از راه

چند روز دگر به ساز و سرود

ما که دلهایمان زمستان است

ما که خورشیدمان نمی خندد

ما که باغ و بهارمان پژمرد

ما که پای امیدمان فرسود

ما که در پیش چشم مان رقصید

این همه دود زیر چرخ کبود

سر راه شکوفه های بهار
گریه سر می دهیم با دل شاد

گریه شوق با تمام وجود
سالها می رود که از این دشت
بوی گل یا پرنده ای نگذشت

ماه دیگر دریچه ای نگشود

مهر دیگر تبسمی ننمود
اهرمن میگذشت و هر قدمش
نیز به هول و مرگ و وحشت بود

بانگ مهمیزهای آتش ریز

رقص شمشیر های خون آلود

اژدها میگذشت و نعره زنان

خشم و قهر و عتاب می فرمود

وز نفس های تند زهرآگین
باد همرنگ شعله برمیخاست
دود بر روی دود می افزود
هرگز از یاد دشتبان نرود

آنچه را اژدها فکند و ربود

اشک در چشم برگها نگذاشت

مرگ نیلوفران ساحل رود

دشمنی کرد با جهان پیوند
دوستی گفت با زمین بدرود
شاید ای خستگان وحشت دشت
شاید ای ماندگان ظلمت شب
در بهاری که میرسد از راه

گل خورشید آرزوهامان

سر زد از لای ابرهای حسود

شاید کنون کبوتران امید

بال در بال آمدند فرود

پیش پای سحر بیفشان گل
سر راه صبا بسوزان عود
به پرستو به گل به سبزه درود…

 

تصنیف نوروزی « پنجره باز می شود »

در دستگاه نوا‎

شعر

‪
‬
پنجره باز می شـود ، بوی بهـــار می رسد‬

‎‫مزرعه سبز میشود ، غنچه گل می شکفد‬
‎‫باد بهـــار مـــی وزد ، مــــژده که یار میرسد‬
باد بهـــار مـــی وزد ، مــــژده که یار میرسد

موزیک 

‎‫پنجره باز می شـود ، بوی بهـــار می رسد‬
‎‫مزرعه سبز میشود ، غنچه گل می شکفد‬
‎‫باد بهـــار مـــی وزد ، مــــژده که یار میرسد‬
باد بهـــار مـــی وزد ، مــــژده که یار میرسد
 
دف خـروش میکــند ، شهر ز شوق می طپد‪
‬
چشـمه برون میزند ، آب روان مــــــی شود
‪
‬نـــی صــدا می زند ، شور به پا می کــــــتد‪
‬
پیر جوان می شـود ، رقص ســماع می کند‪

‬
خورشید آسمان عشق ، صبـــح طلوع می کند‪
‬
بلبل نغمـه خوان غشق ، نغمـه دوباره سر دهد‪
میکـــــــده باز می شود ،تشنه به آب می رسد
‪
‬ابر ســــــیاه میـــــــــرود ،یــــــار به یار می رسد
‪

‬باد بهـــار مـــی وزد ،مـــــژده که یار میرسد‪
‬
باد بهـــار مـــی وزد ،مـــــژده که یار میرسد‪

‬
موزیک ‪

‬
وقتی که ماه نمایان شـــــــــود ‪
‬ دلامون سـتاره بارون میشــــود‪
‬
وقتـــــی تاریکی بپایان رســــد‪
‬ همه جا غرق تماشا می شود‪

‬
دف خـروش میکــند ، شهر ز شوق می طپد‪
‬
چشـمه برون میزند ، آب روان مــــــی شود‪
‬
نـــی صــدا می زند ، شور به پا می کــــــتد‪
‬
پیر جوان می شـود  رقص ســماع می کند‪

‬
خورشید آسمان عشق ، صبـــح طلوع می کند‪
‬بلبل نغمـه خوان غشق ، نغمـه دوباره سر دهد‪
‬
میکـــــــده باز می شود ،تشنه به آب می رسد‪
‬
ابر ســــــیاه میـــــــــرود ،یــــــار به یار می رسد
باد بهـــار مـــی وزد ، 
مـــــژده که یار میرسد‪

‬

——————————————————————————————–
 

  این اولین تصنبف دستگاه نوا است در ارتباط با توضیح دستگاهی به اطلاعات زیر توجه بفرمایید

 


Inline image 1

 

Inline image 2

 

سرودهای نوروزی

سرودهای نوروزی

کارگاه هنر نوروز  1397 رابه شما و همه ایرانیان تبریک میگوید

کارگاه هنر روز 15 آپریل  بهار را جشن میگیرد. به همین منظور چند تصنیف نوروزی را برای اجرا آماده خواهیم کرد


كارگاه هنر- PACC جشن ماه ميراث فرهنگي خاورميانه-امريكايي

  آخرین تصنیف 1396 چهره به چهره

تصنیف آمد نوبهار

تصنیف آمد نوبهار

خواننده : دلکش آهنگ : مهدی خالدی   شعر : نواب صفا دستگاه : اصفهان
تنظیم: ناصر گیویان

نت آهنگ

آمد نو بهار

1-آمد نوبهار … طی شد هجر یار…
(مطرب نی بزن …ساقی می بیار ….) 2
موزیک

2- بازآ ای رمیده بخت من ..
موزیک
بوسی ده دل مرا مشکن

موزیک
تا از آن لبان میگونت …. می نوشم بجای خون خوردن

موزیک

3-آمد نوبهار … طی شد هجر یار…
(مطرب نی بزن …ساقی می بیار ….) 2

موزیک
4-
خوش بود در پای لاله پر کنی هر دم پیاله ناله تا به کی

موزیک
خندان لب شو همچو جام می… خندان لب شو همچو جام می

موزیک
5- 
چون بهار عشرت و طرب … باشدش خزان غم ز پی
بر سر چمن بزن قدم ….می بزن به بانگ چنگ و نی

موزیک

6-آمد نوبهار … طی شد هجر یار…
(مطرب نی بزن …ساقی می بیار ….) 2

موزیک
7-
ای گل در چمن بیا با من ….
موزیک … پرکن از گل چمن دامن

موزیک
سر بنهم به روی دامانت …می نوشم بپای گلها من 
موزیک

8-خوش بود در پای لاله پر کنی هر دم پیاله ناله تا به کی

موزیک
خندان لب شو همچو جام می .. خندان لب شو همچو جام می

موزیک

9-از چه رو ز جلوه بهار.. ای بهار من تو غافلی
روی خود ز عاشقی متاب .. ای صفا اگر تو عاقلی

موزیک

10-آمد نوبهار … طی شد هجر یار…
(مطرب نی بزن … .ساقی می بیار)2

مجله هنری

اخبارهنری ایرانیان – واشنگتن بزرگ

جشنواره کارگاه هنر 15 اوریل 2018

با قدردانی از کلیه هنر دوستان هنرمندان وکارورزان فرهنگی
که بدون آنها جشنواره بهاری ۲۰۱۸ امکان پذیر نبود


 

اوروبروس : کتاب تازه از ادبیات مهاجرت

سپیده زمانی

 اوروبروس رمانی در یک صدو چهل و شش صفحه است که در پانزده فصل پی در پی توسط سپیده زمانی نوشته شدهرمان را نشر مهری در لندن به سال 2017 منتشر کرده و این نوشته به قصد آشنایی اولیه مخاطب با کتاب است.

رمان مربوط به دوره ای تاریخی در ایران است که خانواده ای تبريزى به دليل فعاليت هاى سياسى پدر خانواده به مازندران تبعید می شوند تا از بحبوحه در گیری های محل زندگی خود به اجبار مهاجرت کرده باشند.

دوره ملوک الطوایفی که بر برخی از نقاط ایران در شرایط تاریخی حاکم بود و زندگی رعیت تابع نوسانات احساس طبقاتی دستخوش تغیر بود.



بازگشایی نمایشگاه جدید نقاشی فریبا قیصور

Fariba Gheisour Art Show

March 08 to April01



جشن ماه میراث خاورمیانه ای-آمریکایی


Middle Eastern American Heritage Month Celebration

 Montgomery County:
Middle Eastern American Heritage Month Celebration
March 4th  2018
کارگاه هنر در  جشن « ماه میراث خاورمیانه ای-آمریکایی

این دومین بار است که کارگاه هنر در این برنامه سالیانه شرکت میکند
 هدف ما حضور فعال فرهنگی ایرانیان در جوامع چند ملیتی ایالت مریلند و مونتگومری کانتی است.
با تشکراز هنرمندان شرکت کننده در این برنامه:
۱- آقای علی بلوریان عضو کمیته هماهنگی کارگاه هنر و نوازنده کی بورد و مسیول و دارنده سیستم صوتی
۲- آقای بهمن ظهیری عضو کمیته هماهنگی کارگاه هنر و نوازنده ویولن
۳- آقای رضا سعیدی عضو کمیته هماهنگی کارگاه هنرو نوازنده تمبک و درام باکس
۴- خانم زهره بخشی زاده عضو کارگاه موسیقی و نوازنده دف
۵- داراب شباهنگ رییس هییت مدیره کارگاه هنر و نوازنده آکوردیون
این ویدیو آزمایشی و غیر حرفه ای توسط آقای منصور توکلی هدیه شده. نسخه ویرایش شده بزودی برای شما و  در وبسایت کارگاه هنر منتشر خواهد شد.
با تشکر و سپاس ویژه از جناب علی بلوریان و بهمن ظهیری که در شرایط نامناسیی چون گدشته خود را وقف  برنامه های فرهنگی جامعه ایرانی نموده اند.

https://youtu.be/o-0fPgMJB4I

Sunday, March 4, 2018~4:00 pm-6:00 pm
Executive Office Building Cafeteria,
101 Monroe Street, Rockville, MD
  با اجرای موسیرانی توسط گروه موسیقی کارگاه هنر  



گروه موسیقی ماندانا خضرایی –  ۲۱ دسامبر ۲۰۱۷ ساعت ۷ بعد از ظهر

 George Mason University – Johnson Center

4400 University Dr, Fairfax, Virginia 22030
همگانی · به میزبانی ‏‏‎Farnoud Farahmand‎‏ و ‏نیلی کاف‏‏
Ticket:
http://tickets.kodoom.com/en/select?id=81777
Students: 20$
General: 30$
VIP: 50$
(All fees are included)
Location: Jonson Center Cinema, George Mason University
Light refreshment will be provided.


Iranian Cultural Immersion Night
through Literature, Poetry and Music

شب ادبیات, شعر و موسیقی درکتابخانه کرافتون : Crofton

Date/Time: Monday, August 7, 2017 – 6:30pm

Local Author, Rea Keech, presented his book “A Hundred Veils”, a novel based on his experience as an English teacher at the University of Tehran. The musical group, (PACC) Persian Arts & Cultural Communities , enriched the program with related Poetry by Rumi ,Hafez and Khayam

نویسنده رمان  « یکصد چادر»  آقای «ری کیچیک» تجربه خود را از تدریس در دانشگاه تهران میگوید. داراب شباهنگ و مهوش وطنخواهی از طرف کارگاه هنر با شعر و موسیقی ایرانی به این سخنرانی عمق بیشتری بخشیدند.
   


Visions of Nature

Collaboration between Fariba and Atousa 

Fariba Gheysour     

Fariba Gheysour          Atousa Raeesian

Come join us for an afternoon to delight your senses. We will be showing both our artworks. Wine and cheese will be served. Looking forward to seeing everyone. Bring your friends.

You may show up anytime between 1 to 7 PM


To see Fariba’s artwork please visit: http://www.faribagheisour.com/index.htm
To see Atousa’s artwork please visit: http://www.atousaraissyan.com/



سارا دانشپورپیانیست برجسته ایرانی

DANESHPOUR Sara

Mozart Concerto No 25 in C Major, K 503

 at the Arthur Rubinstein Piano Master Competition (May, 2017, Tel Aviv)

Published on May 12, 2017 DANESHPOUR Sara performs Mozart Concerto No 25 in C Major,


in Remembrance of Ghafelesalar

Ostad M.R Lotfi

  کنسرت بیاد لطفی  


بهراد توکلی سه تار
غلام خاکساری آواز و فرشید مهجور تنبک

 Kittamaqundi Community Church
5410 Leaf Treader Way
Columbia, Md 21044

  contact  cell 240-423-1126


March 25,  PACC Celebrating Nowruz 2017

کارگاه هنر- جشن نوروزی۱۳۹۶

 شنبه ۲۵ مارچ   ساعت ۱۲ الی ۳ بعد از ظهر


 

جشن نوروزی گروه  پارسان

March 18 2017


14595578_1419553308058165_1840973641011660521_n

October 08 2016

PACC Music performance

Ali Blourian Keyboard

Bahman Ameen Vocal



( شنبه ۲۱ماه می ۲۰۱۶ )

ساعت  –  9:30 – 6:30
در محل  « باهم » راکویل مریلند

تصنیف خوانی


در فستیوال صلح یونسکو در فردریک مریلند

هفتم ماه می ۲۰۱۶

IMG_5694

غرفه کارگاه هنر  و اجرای موسیقی ایرانی

Hood College – Rosenstock Auditorium
401 Rosemont Ave, Fredrick MD 21701

ادامه  ..More


اجرا و معرفی سازهای ایرانی  در مدرسه آمریکایی


چهارم فوریه 2016

اجرا و معرفی سازهای ایرانی ( تار و کمانچه ) در مدرسه آمریکایی Lorton Elementary School توسط هنرمند جوان سهراب حجاریان

4th Grade Beginning Strings Concert – Performing at Lorton Elementary School – 9298 Lewis Chapel Road, Lorton VA http://www.artpars.org/Honar/1440-2/22079

More

Sohrab Hajarian plays and demonstrates theTar

Sohrab Hajarian plays and demonstrates theTar


 
اجرای موسیقی ایرانی در برنامه انجمن IAAP در راکویل مریلند

اهداء جوایز به دانشجویان برجسته ایرانی توسط

چهاردهم ژانویه 2016

IMG_7307-1


  کارگاه هنر تقدیم میکند

 اجرای سرودهای میهنی

 در بزرگداشت و یادمان شهدای زندانیان سیاسی دهه ۶۰ در ایران

screen-shot-2016-10-07-at-8-22-58-pm

با اجرای هنرمندان محبوب کارگاه هنر

آقایان:  علی بلوریان کی بورد

و بهمن امین آواز

OAKTON ELEMENTARY SCHOOL

3000 CHAIN BRIDGE RD. OAKTON, VA 22124


d60d5b6b245f211faf6eec69388957a0Exhibit9 Gallery

Words Symphony

10116 Loyd Rd, Potamac MD 20854
202 276 9419

Persian Calligraphy, Master Bahman Panahi بهمن پناهی - YouTube


November 12 in Alexandria  :کنسرت کروه چکاوک

chakavack-ensemble

اخبار هنری ایران و جهان


 گیتارهای ربع پرده ای برای اجرای موسیقی سنتی

Microtonal Guitar Types - 5 Interesting Guitar Designs

Microtonal music

Quarter-tone accidentals residing outside the Western semitone:

quarter tone sharp, sharp, three quarter tones sharp;

quarter tone flat, flat, (two variants of) three quarter tones flat

https://en.wikipedia.org/wiki/File:Partial_accidentals.svg


در بزرگداشت هرمز فرهت چه گذشت؟

هرمز فرهت

هرمز فرهت معتقد است: مساله مهم برای جامعه ایران عزت موسیقی است؛ مهم‌ترین کار این است که به مردم بیاموزید موسیقی فارغ از پر کردن اوقات فراغت و تفریح، هنر بسیار مهمی است.

کوارتت زهی شماره ۲  - هرمز فرهت

Hormoz Farhat String Quartet No 2 ( 2nd Mov.)


هرمز فرهت

wikipedia  هرمز_فرهت

https://m.youtube.com/watch?v=nNF55kR_TOQ


RADIF (The Traditional Repretory of Iranian Classical Music)

 ردیف موسیقی ایران


Analysis of Shajarian's Music


Skills of Modern Musicianship

Becoming a musician just means you learn to play an instrument, right? Not quite… In fact, as music learners quickly discover, there are a wide variety of skills involved in being a capable and versatile musician. These go far beyond just knowing the movements to make your instrument play the right notes. 


ضرورت نقد در موسیقی اصیل ایران

naghd7

یکی از آسیب های جامعه ایران که در حوزه دین و موسیقی اصیل به دلیل شباهت های ساختاری و محتوای بسیار این دو بهم، بیش از سایر حوزه ها قابل مشاهده است؛ حاکمیت امر غایب و متعاقب آن الوهیت بخشی به امر حاضر است.جامعه معنویت زده ای همچون جامعه ایران همواره به دنبال مطلوب گمشده خویش از دل آسمان ها بوده است. بدین خاطر،به پیامبرانی مومن می شود که خود را واسطه فیض روح القدوس می‌دانند.


زندگینامه حسین علیزاده

alizade

حسین علیزاده (زادهٔ ۱ شهریور ۱۳۳۰ تهران) ردیف‌دان، آهنگ‌ساز، پژوهش‌گر و نوازنده تار و سه‌تار ایران است.

وی از چهره‌های تحسین‌شده موسیقی فیلم در ایران به شمار می‌آید و آثاری چون دلشدگان (۱۳۷۰)، گبه (۱۳۷۴)، زشت و زیبا (۱۳۷۷)، زمانی برای مستی اسب‌ها (۱۳۷۸)، لاک‌پشت‌ها هم پرواز می‌کنند (۱۳۸۶)، آواز گنجشک‌ها (۱۳۸۷) و ملکه (۱۳۹۰) از ساخته‌های اوست.  وی با کسب ۴ سیمرغ بلورین برای فیلم‌های گبه، زشت و زیبا، آواز گنجشک‌ها و ملکه، مشترکاً به همراه مجید انتظامی برنده بیش‌ترین سیمرغ بلورین در بخش بهترین موسیقی متن از جشنواره فیلم فجر می‌باشد


 


«سه تار الکتریک»

سلمان محمدی نوازنده و آهنگساز ایرانی در گفتگو با بهنود مکری درباره ابداع ساز «سه تار الکتریک» و قابلیت های آن ...


‫گروه ولشدگان‬‎ 

گروه سنتی و طنز"ول شدگان" که با آهنگ "هورمون" معروف شد.
آهنگساز، خواننده و نوازنده تار "مهران فلاحی"،
آهنگساز، خواننده و نوازنده کمانچه "بهزاد حسن زاده”،

زیبایی‌شناسی شعر

هیچ وقت چیزی رو خوب نمی‌فهمی؛ مگر اینکه بتونی به مادربزرگت توضیحش بدی. آینشتاین

تمام نویسندگان با کلمه می‌‌نویسند، اما تنها شاعران هستند که کلمه را می‌بینند. آنچه شعر و نثر را از هم جدا می‌کند، %d8%a8%db%8c%da%98%d9%86-%d8%a8%d8%a7%d8%b1%d8%a7%d9%8623همین رویت کلمه است. شاعر با احساسِ نخستینِ کلمه می‌نویسد، یعنی با کودکی‌اش. تنها کودکی شاعران بلند است. آتیلا ایلهان ۱۹۲۵-۲۰۰۵

اجرای اثری از کیهان کلهر توسط ارکستر سمفونیک سنگاپورنوای «شهر خاموش» کیهان کلهر به سنگاپور رسید

۱۶-۱۰-۶-۲۲۲۹۴۴۰۱قطعه «شهر خاموش» پس از این‌که در هشت سال گذشته در بسیاری از شهرهای اروپا و آمریکا اجرا شده است، این‌بار به طور زنده به گوش سنگاپوری‌ها خواهد رسید.

به گزارش سایت خبری و تحلیلی «موسیقی ایرانیان»، ارکستر سمفونیک سنگاپور، اثر «شهرخاموش» کیهان کلهر را در روز‌های ۱۱ و ۱۲ نوامبر (۲۱ و ۲۲ آبان)، اجرا خواهد کرد.

در این اجرا که به رهبری لن شویی روی صحنه می‌رود، یو‌یوما، نوازنده نامی ویولنسل از آمریکا که چینی تبار است به همراه کیهان کلهر به عنوان سولیست حضور خواهند داشت.

«شهر خاموش» قطعه‌ای بی‌کلام و ۳۰ دقیقه‌ای از کیهان کلهر است که به یاد بمباران شیمیایی حلبچه، اسفند ۱۳۸۷ توسط انتشارات موسیقی ورلد ویلج میوزیک در سطح بین‌المللی منتشر شد.

این قطعه بخشی از آلبومی به همین نام است که در زمان انتشار دیدگاه‌های مثبتی از جانب منتقدان دریافت کرد. نیویورک تایمز این مجموعه را ستود و آل‌میوزیک ترکیب نوای کوارتت‌نوازی بروکلین رایدر با پیچیدگی ملودی کلهر را مسحورکننده خواند. «شهر خاموش» در جدول بهترین آلبوم‌های کلاسیک متقاطع بیلبورد به جایگاه هجدهم دست یافت و مجله موسیقی سانگ‌لاینز این مجموعه را به عنوان بهترین آلبوم بی‌کلام سال ۲۰۰۸ میلادی معرفی کرد.

این آلبوم بارها به صورت زنده در شهرهای اروپا و آمریکا مثل لندن، نیویورک، ویرجینیا، شیکاگو و مینیاپولیس به اجرا درآمده که در تمام این کنسرت‌ها، یویوما نیز حضور داشته‌است.

منبع: موسیقی ایرانیان Musiceiranian.ir

برچسب

هارمونی ایرانی به نقد کشیده شد/ چالش‌های پیش‌روی ساخت آکورد ایرانی

نقد نغمه
شناسهٔ خبر: 2230002 - 

‌بیست و نهمین جلسه «نقد نغمه» با موضوع هارمونی ایرانی و نقد این ژانر موسیقایی در فرهنگسرای اندیشه برگزار شد.

به گزارش خبرگزاري مهر، در این برنامه که امیرآهنگ هاشمی و شاهین مهاجری به عنوان کارشناس برنامه، علی قمصری به عنوان مهمان و سجاد پورقناد به عنوان کارشناس مجری حضور داشند، در مورد سبک های مختلف هارمونی در موسیقی ایران و نیز وضعیت هارمونیک ها در آکوردهای دارای ربع پرده بحث شد.


شهریور ۲۰, ۱۳۹۵

نوای تار قمصرى در ساختمان اصلى اتحادیه ى اروپا طنین‌انداز می شود

پیشنهاد عجیب علی قمصری به دولت

ali2

ادامه …

شورای اروپا (Europe Council)  در اقدامی قابل توجه، براى اجراى یک پرفورمنس با موضوع اسلام و اروپا از علی قمصری و و لوسین خاچاتریان(Lusine Khachatryan)


وجد آفرینی‌های 'مشتاق'؛ نگاهی به تازه‌ترین آلبوم رضا قاسمی

گروه موسیقی مشتاق، به سرپرستی "رضا قاسمی"، نویسنده، کارگردان تئاتر، نوازنده و آهنگساز مقیم فرانسه، پس از چند سالی غیبت، با یک آلبوم تازه در عرصه موسیقی سنتی برونمرزی حضوری تازه پیدا کرده است.

"مشتاق" در کنسرت‌ها و ضبط‌ های پیشین خود نشان داده بود که اگر چه مثل بیشتر گروه‌هایی که پس از انقلاب وارد گود شده‌اند، "عرفانی" می‌اندیشد، ولی می‌کوشد راه‌های ساده‌تر و صمیمانه‌تری برای بیان خود پیدا کند. گزینش شعرهای ناب، و پیوند آن‌ها، با نغمه‌های دلنشین و سرانجام اجرای فروتن و آرام‌بخش، در آلبوم تازه نیز نشان می‌دهد که خوشبختانه همه چیز همان گونه پیش رفته که از آغاز برگزیده شده است


تصنیف ای وطن

Link

سرود ای ایران

سرود ای ایران


ای ایران ای مرز پر گهر

ای خاکت سرچشمه هنر
دور از تو اندیشه بدان
پاینده مانی و جاودان
ای … دشمن ار تو سنگ خاره‌ای من آهنم
جان من فدای خاک پاک میهنم
مهر تو چون شد پیشه‌ام
دور از تو نیست اندیشه‌ ام
در راه تو ، کی ارزشی دارد این جان ما
پاینده باد خاک ایران ما

سنگ کوهت دُر و گوهر است
خاک دشتت بهتر از زر است
مهرت از دل کی برون کنم
برگو بی مهر تو چون کنم
تا … گردش جهان و دور آسمان بپاست
نور ایزدی همیشه رهنمای ماست
مهر تو چون شد پیشه ام
دور از تو نیست، اندیشه ام
در راه تو، کی ارزشی دارد این جان ما
پاینده باد خاک ایران ما

ایران ای خرم بهشت من
روشن از تو سرنوشت من
گر آتش بارد به پیکرم
جز مهرت بر دل نپرورم
از … آب و خاک و مهر تو سرشته شد دلم
مهرت ار برون رود چه می شود دلم
مهر تو چون شد پیشه ام
دور از تو نیست اندیشه ام
در راه تو، کی ارزشی دارد این جان ما
پاینده باد خاک ایران ما

نت آهنگ ای ایرانای ایران ای مرز پر گوهر

این قطعه را روح الله خالقی آهنگساز نامدار روی شعری از حسین گل گلاب ساخت. ویژگی شعر ‌ای ایران آن است که همه واژگان آن به زبان فارسی است و واژگان بیگانه در آن راه نیافته و در فضایی حماسی و در آواز دشتی ساخته شده است.

گفته می‌شود، ملودی اصلی و پایه‌ای کار از برخی نغمه‌های موسیقی بختیاری ـ که از فضای حماسی برخوردار است، گرفته و با پرداخت و تنظیم حرفه‌ای زنده یاد خالقی، این سرود در اجرای نخست به صورت کر خوانده شد، اما ساختار محکم شعر و موسیقی آن سبب شد تا در دهه‌های بعد، خوانندگان آن را تک‌خوانی اجرا کنند.

زنده یاد روح الله خالقی اگر چه خالق شعر ای ايران، ای مرز پر گهر حالا ديگر سال هاست چشم فرو بسته اما کلامش هميشه همراه ايرانيان خواهد بود.

دکتر حسن گل گلاب  در آن سالها و در اواخر حکومت رضاشاه تالیف کتابهای درسی مدارس را بر عهده داست به جرأت می توان گفت که شعر او و آهنگ جاودانه روح الله خالقی مردمی ترين سرود ايران در طول شصت سال اخير بوده که در هر شرايطی، غم و شادی زمزمه شده است. اين قطعه را روح الله خالقی آهنگساز نامدار در سال ۱۳۲۳ در آواز دشتی روی شعری از حسين گل گلاب ساخت. ويژگی شعر اين ايران آن است که تمام واژگان آن به زبان فارسی است و واژگان بيگانه در آن راه نيافته است. گفته می شود که ملودی اصلی و پايه ای کار از برخی نغمه های موسيقی بختياری که از فضايی حماسی برخوردار است، گرفته شده است.

داستان ساخته شدن آن با روايت های مختلفی همراه شده است. نواب صفا در کتاب خاطرات خود به نقل از دکتر حسين گل گلاب، شاعر اين سرود آورده است: وقتی در سال ۱۳۲۳ ايران تحت اشغال متفقين بود. بعد از ظهر يکی از روزهای تابستان در خيابان شاهد حرکات دور از نزاکت بعضی از سربازان خارجی با مردم بودم. از ناراحتی نمی دانستم چه کنم، بی اختيار راه انجمن موسيقی را که تازه تأسيس شده بود، پيش گرفتم. وقتی خالقی مرا ديد گفت: چرا ناراحتی؟ واقعه را برايش تعريف کردم. او گفت ناراحتی تأثيری ندارد بيا کاری کنيم و سرودی بسازيم. اين بود که سرود ای ايران خلق گرديد.

بعضی ديگر از قول گل گلاب می گويند زمانی که نيروهای انگليسی و ديگر متفقين، تهران را اشغال کرده بودند. حسين گل گلاب تصنيف سرای معروف، از يکی از خيابان های مرکزی شهر می گذرد. او می بيند که بين يک سرباز انگليسی و يک افسر ايرانی، بگو مگو شده است. سرباز انگليسی، کشيده محکمی به گوش افسر ايرانی می زند.

رشيدی مدیر مسوول مجله موزیک می گوید: آنچه به طور حتم قطعی است اين است که دست اندر کاران اين سرود به دليل حضور نيروهای نظامی بيگانه در ايران و اشغال سرزمين مان دست به ساخت آن در آن روزگار زده اند. برای مردم خيلی مهم بود که آذربايجان که بخش مهمی از ايران است در معرض خطر قرار گرفته و ممکن است از ايران جدا شود. درسال ۱۳۲۴ در کنسرتی اين قطعه در تبريز هم اجرا شد که شور و شوق زيادی برانگيخت و مورد توجه مردم قرار گرفت. اما در هيچ دوره ای اين سرود مورد توجه حکومت نبوده و تنها از طرف مردم حمايت شده.

محبوبيت اين سرود

استادان غلامحسین بنان و روح الله خالقی نخستين اجرای آن، در ۲۷ مهرماه ۱۳۲۳ در نخستين کنسرت ارکستر انجمن موسيقی ملی پيش آمده که در سالن سينما تهران، در خيابان استانبول برای دو شب متوالی برگزار شده است. سرود ای ايران که سازنده و گوينده تحت تأثير اوضاع روز ساخته بودند و اولين دفعه‏شنيده می‏شد آنقدر اثر کرد که شنوندگان تکرار آن را خواستار شدند و سه بار تجديد شد. علت‏ واقعی اين بود که در آن ايام کشور ما را قوای متفقين يعنی روس، انگليس و امريکايی اشغال کرده بودند. آهنگ و شعر اين سرود احساسات ملی را مورد تاثير قرار داد.

استقبال و تاثير اين سرود باعث شد که وزير فرهنگ وقت، هيئت نوازندگان را به مرکز پخش صدا فرستاد تا صفحه‏ای از آن ضبط و همه روزه از راديو تهران پخش شود. به اين ترتيب برای اولين بار به دستور وزير فرهنگ، ای ايران در قالب يک صفحه تک نسخه ضبط شد.

اجرای اوليه و اورژينال اين اثر ملی را بايد تا زمان ‏حاضر، ناياب تلقی کرد. اجرای ديگر، مربوط به سال های ۱۳۴۲ تا ۱۳۳۷ در ارکستر بزرگ گلها است که زنده یاد غلامحسين بنان، خواننده محبوب اين سرود را خواند. در اين سال ها بود که اين سرود بيش از گذشته ميان مردم محبوبيت پيدا کرد. در تاريخ موسيقی معاصر ايران، آثاری که به اين موقعيت‏رسيده باشند، بسيار نادر هستند.

در سالهای پس از انقلاب به بهانه ناسیونالیستی بودن ! سرود پخش آن از سوی صادق قطب زاده (رئیس وقت صدا و سیما)ممنوع شد.اما نکته اصلی و مهم این بود که آنچه که در فرهنگ آزادی طلبانه مردم نسل به نسل منتقل می شود با سانسور و توقیف پاک شدنی نیست.

کارگاه آواز – Vocal Workshop

کارگاه آواز – Vocal Workshop

  • مقدمه
  • نفس گیری و ضرب خوانی
  • حنجره به مثابه يك آلت موسيقي
  • تمرین

از نکاتی که در اجرای صحیح تر قطعات یاریگر نوازندگان است، نت خوانی آنهاست. در اغلب اوقات نوازندگان تمایلی به نت خوانی موسیقی مورد اجرا در دوره ای که سرگرم تمرین آن هستند، ندارند.از ریتم افتادن های غیر ارادی جملات، اکسان دادن های بی مورد به بعضی ازنتها، عدم شناسایی موتیف های مختلف و جمع بندی نکردن آنها، کشیدن بیش از اندازه یک نت، به سرعت نرسیدن موسیقی و بسیاری از موارد اینچنینی که در زیر شرح آن می آید، با نت خوانی قابل برطرف شدن است.

برای نوازنده ای که قطعه ای در سطح تکنیک خود تمرین می کند، بهره گیری از نت خوانی راهی است که او را قادرخواهد ساخت تا بسیاری از نواقص کار خود را برطرف کند.

یکی از مواردی که باعث رویگردانی از این مورد است، عدم توانایی نوازندگان در سلفژ نتهاست. ولی این مسئله نباید باعث شود تا نتوانیم از نت خوانی وفوایدش بهره گیری کنیم. حتی اگر توانایی در سلفژ موسیقی نداریم، با یک صدا خواندن تمامی نتها باز هم می توان بدون بهره گیری از ساز نت خوانی کرد.

کنترل تمامی رفتار اجرایی ما و نواختنمان از ذهن سرچشمه می گیرد و تمرین های یک نوازنده صرفآ فیزیکی و با ساز نیست. تمرین فیزیکی و با ساز که همراه با تمرین ذهنی گردد نوازنده را تواناتر و اجرا را بی نقص تر می سازد.

در هنگام نواختن بسیار پیش می آید جملاتی را بطور نا خودآگاهانه از ریتم خارج ساخته، تند تر یا کند تر می نوازیم و خود متوجه آن نیستیم (البته این مورد با از ریتم انداختن های ارادی متفاوت بوده و نباید اشتباه گرفته شود). گاهی بی مورد ذهنمان بر روی بعضی نتها اکسان می گذارد که در واقع ذهن در آن نتها، به دلایل نا مشخصی درگیری و ضعف دارد.

حذف این دسته از درگیری های ذهنی اجرا را یکدست تر ساخته و زمینه را برای رسیدن به تمپوهای بالاتر فراهم می سازد.

جالب اینجاست در نقاطی که در هنگام نت خوانی دچار ضعف می شویم، هنگام اجرا نیز در آن نقاط وجود ضعف در اجرا احساس می شود، که نشانگر وجود ضعف در ذهنمان است. با نت خوانی این دسته از مشکلات سریعتر، آسانتر و به روش صحیح تری بر طرف می شوند.

می دانیم یک موسیقی از موتیفهای مختلف و ترکیب آنها با استفاده از قواعد مختلف آهنگسازی ساخته می شود. در هنگام اجرا هر موتیف مستقلآ باید توسط نوازنده شناسایی شده و به گونه ای نواخته شود که شنونده بتواند به یک جمع بندی از هر موتیف برسد و در دیدگاه وسیع تر، نوازنده باید بتواند با احاطه ذهن خود بر آنچه مورد اجرا گذاشته، ذهن شنونده را به یک جمع بندی از کل موسیقی برساند. حس سر درگمی ای، که از جمع بندی نشدن آنچه اجرا شده بوجود می آید، باعث می شود شنونده نتواند در انتها به یک تفکر و احساس مطبوع روحی برسد. این مورد از موتیف بندی نشدن جمله ها و نبود درک کلی از قطعه، توسط نوازندگان بوجود می آید.

نت خوانی و گوش کردن به آنچه درک ذهن ما از موسیقی است، باعث بوجود آمدن یک رویارویی آگاهانه و صحیح بین موسیقی، دیدگاه شخصی و روحیاتمان از آهنگ و همینطور از ساز می گردد. همواره باید شناخت ذهنمان را از قطعه رشد دهیم. وجود یک درک کلی از آهنگ، زمینه را برای ارائه اجرایی یکدست که در آن روحیات و نظرات نوازنده متجلی است، فراهم می سازد.

 نفس گیری و ضرب خوانی:

با این تمرین ها میخواهیم صدا را کنترل کنیم و  نت خواندن را یاد بگیریم.
  • اول میرسیم به قوی کردن عضله زبان , سعی کنید با زبانتان تک تک دندان هایتان رو بشمارید
  • تا جایی که میتوانید زبانتان را از دهانتان بیرون بیاورید و یک دقیقه نگه دارید , زبانتان را حداقل دو دقیقه دوره لثه تان بچرخانید
  • یک موزیک را که ضرب داشته باشد با صدای ملایم بگذارید  و با هر ضرب آهنگ  پای چپ و راستتون رو بالا پایین میکنید و با حرکت همون پا با دست بشکن میزنید و با ضرب آهنگ میشمارید ۱ ۲ ۳ ۴
  • با ضرب آهنگ دو پا میپریم بالا پایین و با صدای  میگوییم ۱ ۲ ۳ ۴
  • با ضرب آهنگ ۱ پا میپریم و با صدای کلفت کلماتی که براتون سخته را بیان کنید با ۲ پا با ضرب آهنگ میپریم بالا پایین و این کلمات را تکرار میکنیم  با – بَ – وَ – ها – هی – هو -و ..
  • با حالت بشین پاشو روبروی یه دیوار وایمیستیم با تمام قدرت نفس میگیریم طوری که سوراخ های بینی تان بزرگ شود دقت داشته باشید نفس باد در شکم حبس بشه و با تمام قدر اون نفس رو با بینی بیدیم بیرون طوری که سوراخ بینی و سوراخ های گوش شروع به خارش کنند و صدا از داخل سینه شروع به لرزیدن کند حالا با بلند شدن نفس میگیریم با نشستن ولی میکنیم (زیاد تکرار شود)
  • صاف می ایستیم خم میشیم نوک انگشتان دست رو میرسونیم به نوک انگشتان پا حالا شروع کنید به نفس گیری از طریق بینی و آرورم آروم بیاید بالا تا کاملا کمر صاف شود (نفس کشی را تا بالا اومدن کامل ادامه دهید) حالا که کامل آمدید بالا سریع خم میشوید که (حالت موجی) تا دوباره همان حرکت را از نو شروع کنید دقت داشته باشید وقتی که میخواید برید پایین باید آن نفس رو به حرکت هی (هِه و سی) ول کنید
  • صاف می ایستیم دستهارو دراز میکنیم به رو برو انگار که یک وزنه ۱۰ کیلو گرمی در دست دارید حالا با گفتن (سی) اون وزنه رو با حرکت ۳۶۰ درجه بچرخانید
  • دراز میکشیم رو زیمن یه پا را میاریم بالا نفس میگیریم و وقتی میاریمش پایین با (سی) نفس رو ول میکنیم
  • دراز میکشیم رو زمین۲ پا را میاریم بالا طوری که شکل بدن مثل عدد ۷ شود و در حال بالا آورئن نفس میگیریم و وقتی میخوایم پا را بیاریم پایین با سی ول میکنیم
  • رو زمین شنا میریم وقتی میایم بالا نفس میگیریم و وقتی میایم پایین با (هو) ول میکنیم (دقت باشین هر چقدر این حرکت رو آهسته تر انجام دهید نتیجش بهتره
  • یه حوله یا لباس را اتو کنید تا گرم شود و آن را تا کنید دراز بکشید بزارید رو دهانتان و با (ها) و (هِه) نفس را بیرون دهید
  • با ریتم یه آهنگ در یه قسمت راه روید طوری که هر قدم با ریتم باشد (خجالت هم نکشید اگر در خیابان این کارو کردید)
  • با ریتم آهنگ در یه قسمت راه روید و با هر قدم پا سریع نفس گیری کنید
  • وقتی در خیابان راه میروید سعی کنید تا فاصله ای نفس خود را حبس کنید مثلا از دم خانه تا سوپر مارکت سر کوچه (حداقل ۱۵۰متر)
  • نفستان را دو دقیقه در سینه حبس کنید مطمئن باشید مشکلی در کم آوردن نفس در حین خواندن نخواهید داشت.
  • بر روی زمین دراز بکشید پاهارو با هم جفت کنید و دستهارو بزارید کنار پاهاتون تا جایی که میتوانید از طریق بینی نفس بکشید (با قدرت) وقتی نفس مسگسرسد حتما دقت داشته باشید که این نفس باید بره در داخل شکم طوری که شکم باد کنه اگر نفس در داخل سینه بره اشتباه است و نفس کم میارید
  • حالا وقتی نفس را در شکم حبس کردید با کلمه (ها ) نفس را از ته گلو ولی میکنید طوری که حنجره بلرزه و وسط قفسه سینه هم شروع به لرزیدن کنه.
    نفس میگیریم با (ها) ول میکنیم
    نفس میگیریم با (سی) ول میکنیم
    نفس میگیریم با (هِه) ول میکنیم
    نفس میگیریم با (هی) ول میکنیم
    نفس میگیریم با (هو) ول میکنیم
    حداقل هر کدوم از این نفس گیری ها روزی ۱۰ دفعه تمرین شود

 حنجره به مثابه يك آلت موسيقي

ساختمان حنجره

حنجره که عضو اصلی تولید صداست، منفذی به نام «گلوت» دارد و به وسیله دریچه‌ای به نام «اپیگلوت» بسته می‌شود . نمو آن در مردان بیشتر از زنان است . ساختمان آن از غضروف ، مخاط ، تارهای صوتی فوقانی و تارهای صوتی تحتانی    تشکیل شده است . تارهای صوتی تحتانی در مردان به طول ۲۰ تا ۳۵ میلیمتر و در زنان ۱۵ تا ۲۰ سانتی‌متر است .

 عوامل مؤثر بر تولید صوت به زبان ساده

یک کمانچه را در نظر بگیرید ، آرشه کمانچه بر یکی از تارهای این ساز ضربه می‌زند و تار متناسب با طول، ضخامت و جنس ومقدار کشیدگی (که توسط انگشت نوازنده تغییر می‌کند)، با ضربه آرشه به لرزش در می‌آید . این عمل امواجی را در هوا به وجود می‌آورد و صوت تولید می‌شود . این صوت به وسیله کاسه ساز و پوستی که بر روی آن کشیده شده ، تقویت می‌شود، کاسه و پوسته نیز به نوبه خود به لرزش در می‌آیند. این لرزش‌ها با نت‌های اصلی هماهنگ هستند و کیفیت خاص صدای کمانچه را به آن می‌بخشند .

اندامهای تولید صوت عبارتند از :

لب‌ها
دندان‌ها
لثه درونی
سختکام (قسمت سخت سقف دهان )
نرمکام (قسمت نرم سقف دهان که به زبان کوچک ختم می‌شود)
زبان کوچک
فاصله بین زبان کوچک و جدار خلفی حلق (لوله خلا بینی)
فاصله بین زبان و قسمت خلفی گلو (جدار عقب گلو)
نوک زبان
قسمت جلوی زبان که مقابل سختکام است
قسمت عقب زبان که مقابل نرمکام قرار دارد
حلقوم یا قسمت انتهایی ریه – سیب آدم – که از دو تکه غضروف به هم چسبیده تشکیل یافته است .
فاصله بین پرده‌های صوتی .

دستگاه صوتی انسان نیز به همین طریق عمل می‌کند : هوای بازدم بر تارهای صوتی حنجره ضربه می‌زند . سپس این تارها متناسب با صوتی که تولید می‌شود کشیده و به لرزش در می‌آیند . این لرزش‌ها امواج صوتی را پدید می‌آورند . امواج صوتی حاصله در حفره‌های بدن مانند حلق، سینه، حفره بالای حنجره، سینوس‌ها و … تقویت می‌شوند. هرگاه در یکی از حفره‌ها تغییری پیش آید تغییر آشکاری  نیز در صدای شخص ایجاد می‌شود . مانند وقتی که به علت سرما خوردگی حفره بینی در اثر متورم شدن مخاط بینی تنگ می‌شود و صدای شخص تغییر می‌کند .

 

هوا

باید هر چه بیشتر به «تنفس عمیق» عادت کرد و هوای بیشتری را وارد شش‌ها نمود . البته به ظرفیت شش‌ها و مقدار ظرفیت حیاتی در انسان نیز باید توجه داشت . در این صورت نتیجه کار بهتر خواهد بود .

اگر تنفس صحیح باشد ، صدا بسیار جذاب و گرم خواهد شد . برای تنفس خوب باید طوری هوا را وارد شش‌ها نمود که بر روی دیافراگم اثر بگذارد و آنرا به سمت پایین براند .

این همان تنفسی است که وقتی به پشت خوابیده اید و نفس طبیعی می‌کشید ( در صورتی که بدن کاملاً راحت باشد ) اجرا میشود .

یکی از تمرینات درست به کار بردن هوا چنین است که : به پشت بخوابید و نفس عمیق بکشید به شرط آنکه هنگام تنفس، شانه‌ها و دنده‌ها بلند نشود .

در تنیجه این کار تمام خلل و فرج شش‌ها پر از هوا می‌شود و چون مانع باز شدن استخوان‌های سینه شده‌اید ، شش‌ها بر دیافراگم فشار آورده و آن را به پایین می‌راند . حالا انگشتان خود را در انتهای دندهها روی شکم قرار دهید، حس می‌کنید که دیافراگم محدب شده است (حالت اصلی دیافراگم مقعر است). به تمرینات تنفس صحیح در قسمت‌های بعدی بیشتر خواهیم پرداخت .

تحریر صدا

اگر با تامل و دقت بر وجه تمایزات موسیقی ایران با سایر ملل نگاه کنیم از جمله مهمترین این تفاوتها تحریر و تنوع آن در موسیقی اصیل ایرانی میباشد.تحریر در واقع بالا رفتن و برگشتن یک یا چند نت بطور متناوب و متناسب است که با سرعت انجام میشود و اختصاص به آواز دارد و اجرای آن در ادوات موسیقی و سایر آلات بی معنی است و چندان خوشایند مزاج مخاطب نخواهد بود و زیبایی آن زمانی شکوفا میشود که از حنجره خواننده تولید شود.
از دید بنده تحریر چون قایقی است که خواننده میتواند احساس و مهارت خود را در آن گذاشته و در پهنه آهنگ روانه سازد.هر چه خواننده مهارت اجرا در تحریر را داشته باشد و با محاسبه و دقت آن را ایجاد نماید به همان اندازه میتواند موج احساس خود را به نمایش گذارد.
این مهارت نیز مانند برخی از مهارتهای دیگر در موسیقی ایرانی دو وجهی است یعنی برخی افراد بطور فطری و ذاتی دارای حنجره ای خاص بوده و میتوانند لرزشها و بالا و پایین ساختن نتها را با سرعتهای مختلف در صدای خود ایجاد نمایند و هم میتوان بطور اکتسابی با تمرین و تلاش این مهارت را بدست آورد.در مورد انواع تحریر در موسیقی ایران بحث بسیار است و ابداعات زیادی در این راستا صورت پذیرفته که شرح آن مجال دیگری را میطلبد.
در بیان این مطلب همین بس که موسیقی ایرانی و آواز خوانی در سبکهای مختلف موسیقی ایران زمین تحریر نقش عمده ای را ایفا میسازد و حذف آن از شکوه و جلال آن میکاهد.

 

تمرین: به نفس گیری و ضرب خوانی در این ویدیوها توجه کنید

 

توجه:

با عضو شدن در نرم افزار Noteflight  میتوانید در شناخت  نام نت ها و کشش  و جمله بندی اهنگ ها مهارت خود را بیشتر کنید. سعی کنید با باز پخش نت ها صحت صدای انها و زمان نت ها را بشنوید و خود را تصحیح کنید. از این نرم افزار برای نت کردن اهنگهای دلخواه خود  در اینده استفاده خواهید کرد.

Noteflight is an important soft ware to write and sing  music notes and its free. Please become a member for future instructions.     https://www.noteflight.com/login

 

چیست شادی ؟

ناصر سعادت  لاجوردی
چیست شادی ؟  روز عشق و قاصدک
جمله در حیرت ، ز باورها  بریدن
صاف گشتن، وز تعصب ها پریدن
خواندن شعری  ز سایه،  سایه ی معشوق  دیدن
لقمه ای نان و پنیر و  سبزی از جالیز  چیدن
یک دو جرعه  از می سرخ چهل روزه  چشیدن.
شادی  مهتاب  را  در بر  کشیدن ،  همچو  کودک
در هوا پرواز کردن   چون  پر  قو ، قاصدک
چیست  شادی ، دست  نیکو  را  گرفتن
همره  میلاد،، داریو  را سوار تاب  کردن، بعد از  چرخ  و فلک
در  گذر با  کودکان  ، شادانه  دستان  را  بهم  زنجیر  کردن
خواب  بعد  از  ظهر تابستان  ز  مردم  سلب  کردن
چیست  شادی  ؟، لقمه  را مردانه  لمبیدن
سایه ی بیدی  گزیدن،  زیر  ان سایه  لمیدن
شادی  یک  یادگاری روی  سنگ  خانه  همسایه   کندن
عکس  مرغابی  کشیدن ،  لانه  زنبور  را  ویرانه  کردن
وز  هجوم  فوج  زنبوران   به  کنج  خانه  رفتن ،  لب  گزیدن
چیست  شادی  ؟   غش  غش معصومم کودک
از  پس  باران     ،از  ورای  شورت  و  پوشک.
چیست  شادی ؟ بوی  باران ، بوی  فرزندان
تنور آفتاب  و  نان  سنگک
ذوق  و  پرواز  کبوتر  ها  و  پوپک.
عزیزانم   با  این  شعر  نصیحت  گونه  شما  را   به خدا  میسپارم …
کار  نیکان  همت  و سالاری  است       کار  دونان   تهمت  و  بیماری  است .
                      دوستدارتون   ارادتمند ،   ناصر سعادت  لاجوردی

زندگینامه حسین علیزاده

alizade

حسین علیزاده (زادهٔ ۱ شهریور ۱۳۳۰ تهران) ردیف‌دان، آهنگ‌ساز، پژوهش‌گر و نوازنده تار و سه‌تار ایران است.

وی از چهره‌های تحسین‌شده موسیقی فیلم در ایران به شمار می‌آید و آثاری چون دلشدگان (۱۳۷۰)، گبه (۱۳۷۴)، زشت و زیبا (۱۳۷۷)، زمانی برای مستی اسب‌ها (۱۳۷۸)، لاک‌پشت‌ها هم پرواز می‌کنند (۱۳۸۶)، آواز گنجشک‌ها (۱۳۸۷) و ملکه (۱۳۹۰) از ساخته‌های اوست.  وی با کسب ۴ سیمرغ بلورین برای فیلم‌های گبه، زشت و زیبا، آواز گنجشک‌ها و ملکه، مشترکاً به همراه مجید انتظامی برنده بیش‌ترین سیمرغ بلورین در بخش بهترین موسیقی متن از جشنواره فیلم فجر می‌باشد.

YouTube Video Preview

نی نوا با حسین علیزاده

مشاهده این روایت از آپارات

 *** 

زندگی‌نامه

علیزاده سال ۱۳۳۰ در منطقه سید نصر الدین بازار تهران از پدری اهل ارومیه و مادری اهل تهران متولد شد. پس از تحصیل در هنرستان موسیقی به دانشکدهٔ هنرهای زیبای دانشگاه تهران رفت و هم‌زمان در مرکز حفظ و اشاعهٔ موسیقی به یادگیری و اجرای کنسرت پرداخت. او نزد هوشنگ ظریف، حبیب‌الله صالحی، محمود کریمی، علی اکبر شهنازی، داریوش صفوت، نورعلی برومند، سعید هرمزی، یوسف فروتن و عبدالله دوامیموسیقی آموخته‌است و در سال‌های آغازین دههٔ ۱۳۶۰ خورشیدی در دانشگاه آزاد برلین نیز تحصیل کرده‌است.

علیزاده در سال ۱۳۴۷ عضو ارکستر رودکی بود. دو کنسرت او در جشن هنر شیراز آغاز راه او به عنوان یکی از وزنه‌های موسیقی ایرانی بود. او با عضویت در کانون چاووش همراه با دیگر استادان موسیقی ایران از جمله محمدرضا لطفی و پرویز مشکاتیان آثار جاودانه‌ای در موسیقی ایران به نام مجموعه آلبوم‌های چاووش اجرا کرد و نیز با آموزش به هنرجویان موسیقی تأثیر مهمی در تربیت موسیقی‌دانان و نوازندگان پس از انقلاب گذاشت. علیزاده در اوایل دههٔ هفتاد ریاست هنرستان موسیقی را بر عهده داشت.

وی تا سال ۱۳۸۴ با محمدرضا شجریان در قالب گروهی چهار نفره همراه با کیهان کلهر و همایون شجریان به برگزاری کنسرت و اجرای برنامه در کشورهای مختلف مشغول بود.

حسین علیزاده دارای دو فرزند به نام‌های صبا (نوازندهٔ کمانچه) و نیما (نوازندهٔ رباب و تار) است که هم اکنون در گروه هم‌آوایان زیر نظر علیزاده فعالیت دارند.

جوایز

حسین علیزاده تا به حال سه بار برای آلبوم‌های فریاد، بی تو به سر نمی‌شود و به تماشای آب‌های سپید نامزد جایزه گرمی در بخش «بهترین آلبوم سنتی جهان» شده‌است.جوایز گرمی معتبرترین جایزه صنعت ضبط و پخش موسیقی در آمریکا محسوب می‌شوند.

  • حسین علیزاده چهار بار جایزه بهترین موسیقی فیلم را از جشنواره فیلم فجر برای فیلم‌های گبه، زشت و زیبا، آواز گنجشک‌ها و ملکه بدست آورده است.
  • دریافت جایزه بهترین موسیقی متن برای فیلم آسمان زرد کم عمق در جشن انجمن منتقدان سینمای ایران در سال ۱۳۹۲٫
  • وی در هفتم آذر ۱۳۹۳، در نامه‌ای، بدون ذکر دلیل روشن، از دریافت «نشان شوالیه هنر و ادب فرانسه» اعلام انصراف کرد و نوشت که «خود را بی‌نیاز از دریافت هر نشانی» می‌داند. علیزاده در عین حال گفته است که «هدیه ملت بافرهنگ فرانسه» را «ارج می‌نهیم». او در نامه خود گفت: «اگر سفیر سیاسی و فرهنگی کشور فرانسه هدیه ملت بافرهنگ فرانسه را به سینه هنرمندان بزرگ ما نصب می‌کند، آن را ارج می‌نهیم و ما نیز ستایش می‌کنیم ستارگان پرافتخار تاریخ خود را.» علیزاده با این حال با لحنی انتقادآمیز اضافه کرد که «شاید اگر در دیار ما توجه و درک از هنر والای موسیقی نزد مسئولان می‌بود، یک هدیه و عنوان غیرخودی این همه انعکاس نداشت. وقتی در فضای هنری نور کافی نباشد، چراغی کوچک خورشید می‌شود». او در پایان‌نامه خود نوشت: «ضمن قدردانی از مسئولان کشور و سفارت فرانسه، به احترام مردم هنرپرور و هنردوست ایران، به نام حسین علیزاده قناعت کرده، تا آخر عمر به آن پیشوند یا پسوندی نخواهم افزود.» حسین علیزاده در نامه خود دلیل روشنی برای این اقدام ذکر نکرد.

آثار

آلبوم‌ها
نام آلبوم سال انتشار آهنگساز نوازنده خواننده ناشر توضیحات
واریاسون‌های کردی، ارکسترال Yes Yes
عصیان، ارکسترال Yes Yes
سواران دشت امید ۱۳۵۶ Yes Yes بیژن کامکار، شهرام ناظری
حصار ۱۳۵۶ Yes Yes قطعه موسیقی
دستگاه نوا Yes Yes پریسا
ماهور Yes Yes پریسا
کنسرت همایون Yes Yes ماهور دونوازی ابداعی با سه‌تار و تنبک مجید خلج
راست پنجگاه Yes Yes ماهور دونوازی ابداعی با تار و تنبک مجید خلج
نوا Yes Yes ماهور دونوازی با تار و تنبک مجید خلج
هم‌نوایی Yes Yes ماهور با همکاری ارشد طهماسبی و داریوش زرگری
سرودهای آذربایجان Yes Yes
ماهور ۱۳۶۱ Yes Yes ماهور تک نوازی با تار
سه‌گاه ۱۳۶۲ Yes Yes ماهور تک نوازی با تار
نی‌نوا ۱۳۶۲ Yes Yes ماهور – کرشمه
نوروز ۱۳۶۲ Yes Yes شهرام ناظری world network
ترکمن ۱۳۶۷ Yes Yes ماهور تک نوازی ابداعی با سه‌تار
شورانگیز ۱۳۶۷ Yes Yes شهرام ناظری ماهور
راز و نیاز ۱۳۶۷ Yes Yes علی‌رضا افتخاری ماهور اجرا با گروه عارف
نوبانگ کهن ۱۳۶۹ Yes Yes ماهور
صبحگاهی Yes Yes محسن کرامتی ماهور
آوای مهر ۱۳۷۰ Yes Yes ماهور
پایکوبی ۱۳۷۲ Yes Yes ماهور تک نوازی ابداعی با سه‌تار
پریا و قصهٔ دخترای ننه دریا Yes Yes ماهور
راز نو ۱۳۷۵ Yes Yes افسانه رثایی، محسن کرامتی، علی صمدپور ماهور
از اعصار (آلبوم) ۱۳۷۸ Yes Yes افسانه رثایی، محسن کرامتی، علی شیرازی ماهور
چهارگاه ـ بیات ترک ۱۳۸۰ Yes Yes ماهور با همکاری حسین عمومی و محمد قوی‌حلم
هجرانی ۱۳۸۰ Yes Yes ماهور
پرنده‌ها Yes Yes هما نیکنام و تنبک مجید خلج
ساز نو Yes Yes افسانه رثایی و تنبک مجید خلج
مادران زمین Yes Yes هما نیکنام، افسانه جهانگیری، پروین نمازی تنبک مجید خلج
زمستان است ۱۳۸۰ Yes Yes محمدرضا شجریان دل آواز
بی‌تو بسر نمی‌شود ۱۳۸۱ Yes Yes محمدرضا شجریان دل آواز
سلانه ۱۳۸۱ Yes Yes ماهور
فریاد ۱۳۸۳ Yes Yes محمدرضا شجریان دل آواز
به تماشای آب‌های سپید ۱۳۸۲ Yes Yes افسانه رثایی هرمس با همکاری جیوان گاسپاریان- نامزد دریافت جایزه گرمی برای بهترین موسیقی سنتی جهان شد.[۱۲]
ساز خاموش ۱۳۸۶ Yes Yes محمدرضا شجریان دل آواز
سرود مهر ۱۳۸۶ Yes Yes محمدرضا شجریان دل آواز
سرود گل ۱۳۸۶ Yes Yes افسانه رثایی تنبک مجید خلج
آن و آن ۱۳۸۷ Yes Yes هرمس دو نوازی سه‌تار و تنبک با پژمان حدادی
ماه و مه ۱۳۸۸ Yes Yes هرمس تکنوازی ساز شورانگیز
من اگر پرنده بودم ۱۳۸۸ Yes Yes راحله برزگری(رها) انتشارت کالیفرنیا، آمریکا گروه‌نوازی، تصنیف و آواز به همراه گروه هم‌آوایان
نوای نور ۱۳۸۸ Yes Yes آوای خورشید در ایران و شرکت باموزیک در اروپا دونوازی شورانگیز و تنبک مجید خلج
باده تویی ۱۳۹۲ Yes Yes نغمه حصار به‌همراه گروه هم‌آوایان
سربداران ۱۳۹۲ فرهاد فخرالدینی Yes بیژن کامکار استودیو صبا موسیقی متن مجموعه تلویزیونی سربداران
کنسرت باده تویی اردیبهشت ۱۳۹۳ Yes Yes به‌همراه گروه هم‌آوایان، آلبوم تصویری (ضبط کنسرت) مربوط به اجرای زنده آلبوم باده تویی
عشقیم گل ۱۳۹۴ تکخوان محمد معتمدی به همراه گروه هم آوایان

موسیقی فیلم

موسیقی متن فیلم و سریال
نام فیلم/آلبوم سال آهنگساز نوازنده خواننده ناشر توضیحات
چوپانان کویر ۱۳۵۹ Yes Yes
میراث کهن Yes Yes ماهور
از اعصار Yes Yes ماهور
دلشدگان ۱۳۷۰ Yes Yes محمدرضا شجریان دل آواز
گبه ۱۳۷۴ Yes Yes ماهور برندهٔ سیمرغ بلورین بهترین موسیقی متن جشنواره فیلم فجر
ابر و آفتاب ۱۳۷۵ Yes Yes
مدرسه‌ای که باد برد ۱۳۷۶ Yes Yes
ایران سرای من است ۱۳۷۷ Yes Yes ماهور
زشت و زیبا ۱۳۷۷ Yes Yes ماهور برندهٔ سیمرغ بلورین بهترین موسیقی متن جشنواره فیلم فجر
دختران خورشید ۱۳۷۸ Yes Yes
عشق طاهر ۱۳۷۸ Yes
ابجد ۱۳۸۱ Yes Yes
قلمرو بهشت Yes بخشی از موسیقی متن پادشاهی بهشت، اثر ریدلی اسکات، ۲۰۰۵
لاک‌پشت‌ها هم پرواز می‌کنند ۱۳۸۶ Yes Yes ماهور
سریال تلویزیونی زیر تیغ Yes Yes ماهور
نیوه‌مانگ ۱۳۸۶ Yes Yes
آواز گنجشک‌ها ۱۳۸۷ Yes Yes هرمس برندهٔ سیمرغ بلورین بهترین موسیقی متن جشنواره فیلم فجر
در آن سوی ۱۳۸۸ Yes Yes آوای خورشید موسیقی متن فیلم مستند همه مادران من
ملکه ۱۳۹۰ Yes Yes برندهٔ سیمرغ بلورین بهترین موسیقی متن جشنواره فیلم فجر
در چشم باد ۱۳۹۱ Yes Yes مجموعه تلویزیونی
آسمان زرد کم عمق ۱۳۹۱ Yes Yes

کتاب‌ها

  • ده قطعه برای تار ۱
  • ده قطعه برای تار ۲
  • ده قطعه برای تار ۳
  • ده قطعه برای تار ۴
  • آموزش سه‌تار، دوره مقدماتی
  • آموزش تار و سه‌تار، دوره متوسطه
  • ردیف مقدماتی تار و سه‌تار (کتاب سوم هنرستان)
  • بوسه‌های باران تصنیف‌های حسین علیزاده، انتشارات ماهور، ۱۳۸۴، بازنویسی و نت‌نگاری: علی صمدپور

ابتکارها

سلانه سازی است که زیر نظر علیزاده توسط سیامک افشاری ساخته شده‌است و صدایی شبیه عود و تار دارد. ابداع مقام داد و بیداد که از ترکیب گوشهٔ داد از دستگاه ماهور و گوشهٔ بیداد از دستگاه همایون است، از دیگر ابتکارهای حسین علیزاده است.

آموزش

علیزاده در سال ۱۳۹۰ فعالیت‌های آموزشی خود را با عنوان «مکتب علیزاده» از سر گرفت و برای این منظور وبسایتی با همین عنوان را راه‌اندازی و این وبسایت را، تنها وبسایت رسمی و مورد تأیید خود معرفی کرد.

نگارخانه

ضرورت نقد در موسیقی اصیل ایران

ضرورت نقد در موسیقی اصیل ایران

naghd7

یکی از آسیب های جامعه ایران که در حوزه دین و موسیقی اصیل به دلیل شباهت های ساختاری و محتوای بسیار این دو بهم، بیش از سایر حوزه ها قابل مشاهده است؛ حاکمیت امر غایب و متعاقب آن الوهیت بخشی به امر حاضر است.جامعه معنویت زده ای همچون جامعه ایران همواره به دنبال مطلوب گمشده خویش از دل آسمان ها بوده است. بدین خاطر،به پیامبرانی مومن می شود که خود را واسطه فیض روح القدوس می‌دانند.
شباهت های انکارناپذیر محتوای – ساختاری موسیقی ایران با مذهب امری علیحده است و فقر محسوس سرمایه فرهنگی و فقدان سوژگان فرهیخته در این حوزه، سبب شده است که موسیقی نه تنها نتواند از فرمالیته دینی فاصله بگیرد بلکه با شتابی محسوس به آن گرایش پیدا کرده است.( فرض نگارنده بر این است که مخاطب این متن ؛ به چرائی و چگونگی این موضوع واقف است بنابراین از تببین آن صرفنظر می شود)
زین سبب،هنگام که روابط قدرت ( به معنای ساختارگرایی ) با حوزه هایی همچون مذهب و موسیقی آغشته شود، روابط و مناسبات فاسد کنونی فرصت بروز می‌یابند.این درهمآمیختگی از یکسو موجب ظهور شبه خدایان دیکتاتور و مستبد در سطوح بالای این حوزه ها و از سوی دیگر باعث به وجود آمدن پیروانی دگم و مومنانی بیمناک در سطوح پایین شده است. چندان که هرگونه نقد خدایان حوزه موسیقی سبب تکفیر ، سنگسار و فحشسار منتقدان می شود. در این شرایط سنت بدگویی و لیچار پراکنی و لنجن مالی و تمسخر یکدیگر موسیقی دانها در محافل خصوصی و کلاس های درس و جمع های دوستی، جای نقد و نقادی را می گیرد و جنگ های حیدری-نعمتی به اوج خود می رسد و فضای موسیقی به سمت بی اخلاقی سوق می یابد.فقدان جریان انتقادی مستقل بدون وابستگی به جریان ها و مناسبات فاسد حاکم بر موسیقی ایران سبب باز تولید تصاعدی و پلکانی این موقعیت اضطراری در موسیقی اصیل ایران شده است. در این بین دلالان و کارچاق کن ها و مجریان و … نقش منتقد را ایفا می کنند که تنها کارکردشان برگزاری مسابقات تفننی و تهیه کنندگی کنسرت ها ومجری گری بزرگداشت ها و جشنواره ها و در نهایت مجیز گویی و چاپلوسی از فلان خواننده و نوازنده شده است و یا شاگردان و هواداران فلان خواننده با هوادران و شاگردان فلان نوازنده همواره در حال کشمکش و تعریف و تحقیر و تمجید و تحدید و تمسخر یکدیگر و مشغول ثنا و ستایش نیمچه خدایان خود هستند.
نشانه های این مسئله در حوزه دین و میدان مذهب به آسانی قابل درک و مشاهده است اما در حوزه موسیقی ایران تحت لوای پوشش هنر، این روابط معیوب ، مغفول مانده است.
از این روست که به راحتی مناسبات فاسد بین حاکم اسلامی و هوادران مومن شان و یا رابطه بین شاه و سلطنت پرستان را مشاهده و نقد می کنیم ولی فارغ از آن هستیم که خود جایگاهی بسیار دون تر و نازل تر در مناسبات خود با استادان و موسیقی دانهای مورد علاقه خویش داریم.
تنها راه مقابله با این مسئله نقد است … نقد بی پروا و بدون تعارف و عافیت طلبی این روابط و آسیب شناسی آن.
بر این اساس برگه موسیقی ایران برای مقابله با چنین جریان های فاسد و اصلاح مناسبات فرمال نضج یافته و معیوب ، نقد های خود را در یک پروژه متوالی و زمانبندی شده به آسیب شناسی و چرایی و چگونگی مسائل در لایه ها مختلف ساختاری-محتوایی و نقد نیمچه خدایان موسیقی ایران متمرکز خواهد کرد.

Skills of Modern Musician

Becoming a musician just means you learn to play an instrument, right? Not quite… In fact, as music learners quickly discover, there are a wide variety of skills involved in being a capable and versatile musician. These go far beyond just knowing the movements to make your instrument play the right notes. 

Dr. Chad West is an Associate Professor and Chair of Music Education at Ithaca College and frequently presents at music education conferences. He is a leading expert on the core musicianship skills mentioned above, and has codified them as five distinct skill groups to be learned:

  • Executive
  • Notation
  • Rhythmic
  • Tonal
  • Creativity

The “executive” skills are the ones we think of first—how to play a physical musical instrument—and the “notation” skills are the ones traditionally taught as part of music theory and sheet music reading. These Dr. West classes as the “external” skills of musicianship. However it is the other three, the “internal” skills, which are sometimes overlooked: having a good sense of rhythm, understanding melodies and harmony, and being creative with your own musical ideas.

The approach recommended by Dr. West, covering all of these “Big 5” areas, is one which aligns well with what we teach here at Easy Ear Training and at Musical U: that the instrument and music theory skills are essential, but you must also dedicate time and practice to the third component: your “inner skills” of musicality. These are the skills which allow you to bring music to life in your own way and truly feel ownership and mastery of the notes you play in an intimate way.

After reading about Dr. West’s work on the SmartMusic blog recently we were very keen to talk with him about his fascinating research and find out more about how he views modern musicality training.

Q: Thank you, Dr. West, for joining us today, and welcome to EasyEarTraining.com!

Your concept of approaching music education in terms of the “Big 5” (rhythmic, tonal, notation, creativity and executive skills) clearly and concisely captures the various aspects of musicianship.

However, I think it’s fair to say that traditional music education – from personal instrument lessons and exams, to school music classes in the US and UK, to online courses and video tutorials – tend to be very lop-sided when viewed in this framework, focusing heavily on the executive skills, and to some extent the notation.

Why do you think that is? Why has “inner musicianship” been so neglected in 20th century music education?

chad-west-photoMany of us, when we refer to “traditional” music education, are really talking about school music education in the latter part of the 20th century and today. If we go back a little further, we recall that “traditional” music education was very much in line with developing internal musicianship skills.

Just think of the transmission process before music became heavily schoolified: music was passed on aurally in communities, homes, and churches. This form of (traditional) music education was much less heavily focused on notation and executive skills than in schools today. Instead of referring to “traditional” music education in this context, I tend to refer to it as “current practice.” If one were to say that “current practice tends to focus heavily on executive skills and notation,”then I would agree.

Why do I think that current practice tends to focus heavily on these skills, often at the expense of developing internal musicianship skills? I think it is in part because notation and technique are easier to teach and more quantifiable to assess. It is difficult to know if a student is audiating, but it is very easy to see if they can not interpret notation or manipulate their instrument. We need to remember, however, that just because something is observable and quantifiable, does not necessarily make it the most important. As the old saying goes, “Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted.”

Why has internal musicianship been so neglected in 20th century music education? It is actually not neglected in the very best elementary general music classrooms. Just think of music teachers that are skilled in Kodály, Music Learning Theory, Dalcroze, Orff, and Suzuki.

Children's music lesson

In these classrooms, you see children moving, singing, chanting, listening, and improvising. The emphasis is not so much on executive skills such as vocal production or playing technique, but on basic musicianship skills such as audiating, matching pitch, keeping steady time, and creating. These teachers know that when students have highly developed internal musicianship skills (often referred to as “readiness skills”), they are much more successful at manipulating their instruments and bringing meaning to notation.

As a young band director, I remember being appalled that my middle school students were coming to me not knowing much about notation. I thought, “what are they doing in elementary general music if not learning the basics of notation?”

After a few years, I realized that they were coming to me with something much more valuable: the internal musicianship skills that made my job as a band director much easier. If students could audiate, match pitch, keep steady time, and have a musical thought that was not dictated to them, then I could be free to develop their technique and notation abilities.

Unfortunately, this is the trap that some secondary ensemble directors fall into – assuming that students come to them with these readiness skills and failing to continue their development past the elementary general experience. That was the point of my “Big 5” article: to remind ensemble directors that developing students’ internal instruments (tonal, rhythmic, and creative skills) is as much our job as developing students’ externalinstruments (executive skills and notation).

Q: One key aspect of your work on the “Big 5” is a focus on helping students develop their audiation skills. For the uninitiated, what do you mean by audiation, and what benefits does it bring to a musician?

Audiation is a term coined by Edwin Gordon and is used to refer to hearing and comprehending in one’s mind sounds that are not physically present. A simple example of this would be when you get a tune “stuck in your head.” Another example would be when you hear a I-IV-V7 progression and then anticipate in your mind the resolution to the I chord. Another example would be where you hear the first half of a familiar musical phrase and then, in your mind, hear an alternate ending. These are all examples of audiating.

When students are not hearing pitches in their mind before they play them, not feeling time in their body as the music unfolds, and are not generating expressive musical ideas in relation to the sounds around them, then they are not being musical; they are simply being mechanical. As music teachers, we want to develop internal musicianship, not just external mechanics.

”Without audiation, students are simply pushing buttons as they decode dots on a page.”

When students aurally recognize missed notes, feel when they are rushing or dragging, and have musical ideas apart from that which is dictated to them, then they are functioning as musicians. Without audiation, students are simply pushing buttons as they decode dots on a page.

Q: How does your work relate to the “Music Learning Theory” pioneered at The Gordon Institute for Music Learning?

I would say that Music Learning Theory (MLT) has completely changed how I approach music education. For me, it was realizing the importance of audiation. However, MLT is much more in depth than I apply it in my teaching—for me, it is just about getting kids singing, moving, chanting, and creating.

Someone who is certified in MLT will probably look at my “Big 5” article and think that it is a cute MLT-friendly piece, but would probably not view it as a formula or approach to implementing MLT in the classroom. For readers who are interested in learning about MLT, I encourage them to attend certification workshops through the Gordon Institute of Music Learning.

Q: There’s a question today of whether aspiring musicians need to learn to play an instrument or study music theory, due to the availability and benefits of music composition software and apps. What’s your opinion on this? Is there still value in studying traditional music theory and learning to play a physical instrument?

Yes and no. On the one hand, we need to acknowledge that it is no longer necessary to know theory or how to play an acoustic instrument to be musical. One can have an entirely satisfying musical career (professional or amateur) without these skills. Just think of all of the popular music stars that perform beautifully whether or not they read notation. Think of all the bedroom guitar players, fiddling groups, world music groups and garage bands—notation is not a requirement to create music; it is a requirement to create “school music.”

”Notation is not a requirement to create music; it is a requirement to create ‘school music.’”

We as a profession should consider whether notation is a tool that enables people to be more musical or a barrier that separates us from the rest of the musical world—I tend to think it is increasingly leaning toward the latter. As for playing a “traditional” instrument, we also need to acknowledge that this too is not a requirement for being musical. We no longer live in a society where the only way to produce music is by way of the voice or an acoustic instrument and school music education needs to acknowledge this reality and embrace it. With all of the composition programs such as GarageBand, human beings can produce music without an “instrument.”

Or perhaps it would be more accurate to acknowledge that we are seeing the rise of a new type of instrument: the computer, the iPad, the smart phone. We can stick our heads in the sand, dismiss these instruments as not “real” instruments, and watch school music education widen the gap with music in society, or we can reinvent ourselves and usher in a more socially relevant model of school music education that embraces these new ways of being musical.

On the other hand, we also need to recognize the benefits of music theory and playing a “traditional” instrument. Just because we live in the 21st century does not mean that we don’t study history. Just because we have calculators does not mean we no longer learn to compute math equations. That we have TV does not diminish the importance of literature, and so on. What do theory and traditional instruments offer that can not be found with new forms of transmission and new ways of producing music? That is the question the profession needs to answer. The answer to that question should inform what we hold on to while embracing the new.

Q: If somebody is starting to learn music for the first time now it’s easy for them to find instrument courses and video tutorials online. What would you say is missing when new musicians attempt to teach themselves to play an instrument in this way? Is there anything someone in this situation can do to get more of the benefits of in-person tuition in instrument skills and overall musicianship?

Learning guitarHonestly, I think that many online tutorials and so-called “informal” music education approaches are more adept at developing internal musicianship skills than are many of our schoolified versions of music instruction (and this is from a guy who makes his living as a “traditional” music educator).

The typical YouTube tutorial or other “informal” approach to learning to perform music often starts with the holistic approach of making real music.

School music, on the other hand, often takes a much more atomistic approach, often starting with notation and “whole note / whole rest” exercises that bear no semblance to music. It thus becomes an “exercise” rather than an art, a chore rather than a pleasure, and a mechanic to be mastered rather than an expression to be conveyed.

Having said that, for those wishing to develop internal musicianship skills in any setting, YouTube tutorial or school music education, I would suggest doing these things:

  • Singing
  • Moving to the beat
  • Creating rhythms
  • Creating melodies
  • Listening to lots of music, and
  • Singing lots of tunes.
Q: For an intermediate-level instrumentalist who recognises that their musicianship has become lop-sided and wishes to develop more of the “inner skills” of music, what would you recommend? Is there a good starting point or beginners resource?

For beginners it is just about singing, moving, and creating. For more advanced musicians, I would recommend the following:

  • Learning tunes by ear without notation
  • Transcribing melodies, harmonies, and rhythms by listening to them over and over
  • Creating alternate endings to familiar tunes in different keys and modes
  • Taking a familiar tune and recreating it in a different style, and
  • Creating new tunes completely from scratch.
Fantastic! Thank you again, Dr. West, for joining us today to share your insights on developing musicianship in a holistic and truly musical way.

If you were inspired by this interview don’t hesitate to take the next steps to broaden your own musicianship. Below are some free resources you can use to explore next steps in each of the directions Dr. West suggests.

Learn more about:

خدا کنه که خوابم نبره

خدا کنه که خوابم نبره

دستگاه شور

آهنگساز: بزرگ لشگری
ترانه سرا: ایرج جنتی عطائی
خواننده: مرضیه

خدا کنه که خوابم نبره

دو سه شبه که چشمام به دره
خدا کنه که خوابم نبره
تو این قفس که زندون منه
دلم گرفته و منتظره
خدا کنه که خوابم نبره
دو سه شبه که چشمام به دره
خدا کنه که خوابم نبره
تو این قفس که زندون منه
دلم گرفته و منتظره
می خوام که دل به دریا بزنم
….. حرفو بک جا بزنم
چرا کسی نمیگه به من
عشق و امیدم به کجا رفته ه ه
شبا اگه تنها بمونم
با غصه ها تو دنیا بمونم
به کی آخه می تونه بگه
که پشیمونه که چرا رفته
دو سه شبه که چشمام به دره
خدا کنه که خوابم نبره
تو این قفس که زندون منه
دلم گرفته و منتظره
خدا کنه که خوابم نبره
فردا دوباره پاییز میشه باز
دل از غصه لبریز میشه باز
ای آسمون بهش بگو پشیمون میشی
بسوزه عاشقی قسم که دل خون میشی
فردا دوباره پاییز میشه باز
دل از غصه لبریز میشه باز
ای آسمون بهش بگو پشیمون میشی
بسوزه عاشقی قسم که دل خون میشی
دو سه شبه که چشمام به دره
خدا کنه که خوابم نبره
تو این قفس که زندون منه
دلم گرفته و منتظره
خدا کنه که خوابم نبره
خدا کنه که خوابم نبره

 تصنیف اي شادي آزادي

 تصنیف اي شادي آزادي

در دستگاه شور

 به مناسبت قیام حق طلبانه مردم ایران  (دیماه ۱۳۹۶ –  ژادویه ۲۰۱۸ )

آواز: محمدرضا شجریان       چکامه : ه . الف . سایه       آهنگساز : کیوان ساکت

اي شادي ِ آزادي !  روزي که تو بازآيي    با اين دل ِ غم پرور    من با تو چه خواهم کرد ؟
غم هامان سنگين است    دل هامان خونين است     از سر تا پامان خون مي بارد
 
ما سر تا پا زخمي   ما سر تا پا خونين
ما سر تا پا درديم   ما اين دل ِ عاشق را   در راه ِ تو آماج ِ بلا کرديم
 
مي گفتم :  روزي که تو    بازآيي   من قلب ِ   جوانم را   چون پرچم ِ پيروزي   بر خواهم داشت
وين بيرق ِ خونين را   بر بام ِ بلند ِتو    خواهم افراشت
مي گفتم :  روزي که تو     باز آيي   اين خون ِ  شکوفان را
چون دسته  گل ِسرخي   در پاي تو   خواهم ريخت
وين حلقه ي   بازو را   در گردن ِ   مغرورت   خواهم آويخت
 
اي آزادي ! بنگر ! آزادي ! اين فرش که در پاي تو گسترده ست از خون است
اين حلقه ي گل خون است گل خون است …اي آزادي !
از ره ِ خون مي آيي اما مي آيي و من در دل مي لرزم :
(اين چيست که در دست ِ تو پنهان است ؟)
(اين چيست که در پاي تو پيچيده ست ؟)
اي آزادي ! آيا با زنجيرمي آيي ؟
 

گروه موسیقی ماندانا خضرایی

گروه موسیقی ماندانا خضرایی

  ۲۱ دسامبر ۲۰۱۷ ساعت ۷ بعد از ظهر

Mandana Khazraei:
Mandana Khazraei is a Persian Classical Vocalist / Poet based in the Washington D.C. area. She was born in Kerman, Iran in 1980. Mandana began her musical journey as a child studying Santoor while she was 8.
She developed an interest in Persian music, embarking on vocal training in the classical Persian ‘Radif’ system under one of the most prominent singers, Hengameh Akhavan.
She received her Master’s Degree in Architecture from Art & Architecture of Islamic Azad University.
She moved to the U.S. in 2009, where she began her recording career by collaborating on an album with Hooshang Frahani (Shabe Tanhayi). She has also recorded several songs with Babak Shahraki, Masoud Jahed and ….

Saman Mahmoudi:
SAMAN MAHMOUDI was born in Tehran, Iran. He started playing Tombak (Persian drum) at the age of 5 under the supervision of his father. Saman’s natural talent in capturing the foundation of Persian classical music and instruments such as Santour was noticeable from early stages of his childhood. He continued his learning under the tutelage of two Iranian master musicians, Mehdi Setayeshgar and Pashang Kamkar for one year prior to departing Iran in 1984, where soon after he resided in Austria, he performed in 1986 in Vienna, accompanying Iranian vocalist Soroosh Izadi also known as Soosan Matloobi at age 15.
Saman came to the United States in 1987 and continued his work and music, mainly improvisation based on radif. He is known for his spontaneous improvising style and dominating ability on percussive instruments. Saman had the privilege of performing with or in the presence of many Grand Masters in Classical Persian Music such as late grandmaster Jalil Shahnaz, late Jalal Zolfonoun in 1997 (Hyatt downtown San Francisco), legendary Mohammad Reza Shajarian, Late Parviz Meshkatian and in one occasion with late grand master Mohammad Reza Lotfi in a fundraising U.S east coast tour for tragic Northern Iran earthquake which occurred in 1990. In the recent years, Saman has also been involved in organizing and leading musicians into musical worldly fusions mainly involving different cultures and their music fuse with traditional Persian music.Member of the Pangean orchestra; he has also collaborated with other musicians from other parts of the world and performed throughout U.S.A
His diverse, semi-contemporary, intense and free soul approach to Iranian classical music has been definitely noticed by other musicians and artists.

Farhad Fallah:
Farhad Fallah was born in Karaj, Iran. He started playing Tombak since he was 15 years old. Taking Tombak Lessons by Tombak-Master Bahman Rajabi under the supervision of musician, Masoud Pourbakht, made him interested in Rhythm and Tombak specifically. As a talented learner, he reached to the advanced level very fast and started taking master classes with musicians such as Pedram Khavarzamini and Kamran Montazeri. He then self-studied the old-fashion style of playing Tombak by following the style of musicians like late Hossein Tehrani, Amir Naser Eftetah, and Naser Farhangfar. He also began to learn the modern style of playing Tombak by Kamran Montazeri before coming to the United States to study engineering in 2015. Meanwhile, he learned Kamancheh, classical Iranian musical instrument, and attended workshops by Siamak Aghaei to grasp the foundation of Iranian traditional music. Farhad has played as a soloist and also in a band in different venues such as Roodaki Venue in Milad Tower, Tehran and Mahan Venue in Karaj, Jahanshahr. Farhad had the privilege to perform with or in the presence of Grand Masters of classical Iranian music such as Milad Kiaei and Amir Babak Rokni Valla. After achieving “The Best Tombak Soloist Award” in Chegameh Arts Institute, 2010, Iran, Farhad has started teaching Tombak and Rhythm to convey what he had learned from his instructors. As a percussionist, he also plays other musical instruments such as Daf, Udu and Kajon.

Navid Kandelousi:
Born in Iran, Navid Kandelousi started his musical journey at the age of six by studying violin under a Iranian and Russian instructors. In 1999 Navid was invited to join The Iranian National Orchestra as a violin soloist, a position which he held until 2006 when he left Iran for Italy. Navid studied western classical music at the Verdi Conservatory in Milano, Italy and at the Moscow Violin Academy in Russia. In 2009, Navid was invited to join the Gateway Symphony in New York City and the International American YPHIL Orchestra at Carnegie Hall. Navid Kandelousi has mastered virtuosic skills on a great breadth of instruments including the Violin, Setar, Taar and Kamanchah, in addition to experience with piano, tonbak, santour and gheychak. Throughout his professional career, he has collaborated with numerous prestigious Persian ensembles such as Iranian National Orchestra, the Orange County Orchestra, and has performed internationally (Sibelius, Paganini, Tchaikovsky, Beethoven, etc.) across Europe, Asia and America in venues such as Lincoln center, Juilliard Music School, Albert Hall, Kennedy Center, Sydney’s Symphony Hall and Vahdat hall, while winning numerous music and violin awards. His teaching background includes work at the Yamaha School of Music, Suzuki Violin School, and Master Classes in Kamanchah, Taar and Setar at the Julliard School. Navid received a scholarship from Maestro Danial Philips in Queens College of Music 2012-2015, and recently attended the Silk Road Global Music Workshop with Maestro Yo-Yo Ma in Indianapolis.

تصنیف ز دست محبوب

تصنیف ز دست محبوب

 دستگاه ماهور

خواننده: محمدرضا شجریان  شاعر و آهنگساز: غلامرضا خان‌رئیس

 نت آهنگ و متن تصنیف

ز دست محبوب ندانم چون کنم
وز هجر رویش دیده جیحون کنم
یارم چو شمع محفل است دیدن رویش مشکل است
سرو مرا پا در گل است وان خظ و خالش مایل است
یار من دلدار من کمتر تو جفا کن
یادی آخر تو ز ما کن
رفتم بر آن ماهرو با او نشستم روبرو
گفتم سخنها مو به مو
یار من دلدار من کمتر تو جفا کن
یادی آخر تو ز ما کن

تصنیف به حریم خلوت خود

 به حریم خلوت خود شبی

   دستگاه ماهور- چهارپاره

شعر: هاتف اصفهانی  بانو پریسا

نت وشعرآهنگ


تاب بنفشه می دهد

تاب بنفشه می دهد، تاب بنفشه می دهد، طره ی مشک و سای تو ، آه، طره ی مشک و سای تو، پرده ی غنچه می درد، پرده ی غنچه می درد، خنده ی دلگشای تو اٌ اٌ اٌ ، خنده ی دلگشای تو، ای گل خوش نسیم من، بلبل خویش و را مسوز، کز سر صدق و می کند، شب همه شب دعای تو، شب همه شب دعای تو اٌ اٌ اٌ، شب همه شب دعای تو، خوش چمنی ست و عارضت ، خاصه که در بهار حسن، حافظ خوش کلام و شد، مرغ سخن سرای تو، حافظ خوش کلام و شد، مرغ سخن سرای تو اٌ اٌ اٌ، مرغ سخن سرای تو

زاهد خلوت نشین

زاهد خلوت نشین، زاهد خلوت نشین، دوش به میخانه شد، از سر پیمان گذشت، با سر پیمانه شد، شاهد عهد شباب، آمده بودش به خواب، باز به پیرانه سر، عاشق و دیوانه شد، صوفی مجلس که دی، جام و قدح می شکست، باز به یک جرعه می عاقل و فرزانه شد، باز به یک جرعه می عاقل و فرزانه شد، آتش رخسار گل، خرمن بلبل بسوخت، چهره ی خندان شمع، آفت پروانه شد، چهره ی خندان شمع، آفت پروانه شد، نرگس ساقی بخواند، آااا، آیت افسونگری ی ی، حلقه ی اوراد ما مجلس افسانه شد، یاااا، حلقه ی اوراد ما مجلس افسانه شد ♥♥♥


شمس و قمرم آمد پريسا

شمس و قمرم آمد :: پريسا :: آهنگ ايمان وزيری :: آلبوم سادگی ::مولانا :: ماهور


شمس و قمرم آمد – داوود آزاد

الفبای موسیقی

الفبای موسیقی و پرورش گوش – Solfege


موسيقي از دو بخش تئوري يا نظري و عملي تشكيل شده است. دانستن آنچه مي نوازيم يا مي شنويم همان اندازه مهم است كه در هنگام صحبت كردن بايد مفهوم كلمات يا جملات را بدانيم. يك نوازنده خوب اگر نتواند مطالبي كه مورد استفاده قرار مي دهد را تجزيه و تحليل كند، به يك مجري بدون علم و دانش تبديل مي شود و با كسي كه از لحاظ تئوري موسيقي آگاهي دارد و نوازندگي را خوب مي داند، قابل مقايسه نيست. شعر گفتن بدون دانستن دستور زبان ممكن است ولي در جايي محدود مي گردد. نواختن و آهنگسازي نيز چنين است. پس چه بهتر كه به موازات نواختن ساز، از تئوري موسيقي نيز آگاهي داشته باشيم. 

 

الفبای موسیقی همان نت ها یا صداهای موسیقی هستند

الفباي موسيقي از هفت حرف تشكيل شده كه به آنها نت مي گويند. دو، ر، مي ، فا ، سل ، لا ، سي.
از توالي اين هفت نت، يك هنگام يا گام بوجود مي آيد.

اسامی نت ها به فارسی و لاتین عبارتند از:

A       B     C      D      E        F        G
سل     فا      می      ر      دو    سی    لا

 کلید سل  Treble Clef علامتی است که اول پنج خط حامل  Staff قرار دارد که روی خط دوم از پایین قرار دارد

Clefe

اگر از خط دوم  ( سل) به عنوان مبدا شروع کنیم می توانیم جای نت های دیگر را به ترتیب زیر مشخص و بخاطر سپرد.

Note Reading

کلید فاعلامتی است که اول پنج خط حامل قرار دارد که روی خط چهارم از پایین قرار دارد

F key

پنج خط حامل برای جا دادن نت های زیر و بم زیادی با استفاده از کلید های سل و فا بکار می روند

G & F kleys

زمان و کشش نت ها 


فاصله زمانی بین اصوات و زمانبندی جملات موسیقی را با علائم قرار دادی که در شکل 1 مشاهده میکنید مشخص کرده اند.

   Whole    گرد = چهار واحد زمانی
    I/2   سفید = دو واحد زمانی
   I/4    سیاه = یک واحد زمانی
   I/8    چنگ = نصف واحد زمانی
   I/16   دولاچنگ = یک چهارم واحد زمانی

ریتم و تقسیم اهنگ به قطعات مساوی زمانی بنام میزان

میزان ها دارای ریتم های ساده  مانند:

۲/۴ و ۳/۴  و ۴/۴

و یا ریتم ترکیبی مانند:

۳/۸ و ۶/۸ و ۶/۴ و غیرو

ویا ریتم لنگ مانند:۵/۴ و ۷/۴ و ۵/۸  و غیرو می باشند.

هر فاصله اي را به فواصلي كوچكتر تقسيم كرده اند و آنها را با علامت هايي نشان مي دهند

نت ها


 

تمرین گوش   Note Ear Training

گوش کنید و نت صدا ها را تشخیص دهید.

Listen and identify the played interval

گوش کنید وفاصله  نت ها را پیداکنید.

==============================
Deaf Tone Test
Download the following application in your smart phone or computer and test your ears.

Tone Deaf Test: musical ear quiz judges your listening talent and pitch …

https://itunes.apple.com/us/app/tonedeaftest-musical-ear/id872581104?mt=8


www.noteflight.com

تمرین نت خوانی و نت نویسی

لطفا به سایت زیر رفته و نام و رمز داده شده را وارد
 ( User: music@artpars.org
Pass: musicworkshop115  )
با استفاده از نرم افزار نت فلایت به تمرین نوشتن و خواندن  نت ها بپردازید.
https://www.noteflight.com/scores/view/17630da59517bcac48653d3a3d1c602a22358c67
  

  منابع فارسی و انگلیسی الفبای موسیقی:


 بزبان انگلیسی Application for Apple devices

   بزبان فارسی

( با استفاده از کانال آپارات ( بی بی سی )

آموزش تئوری موسیقی(نت ها و خطوط حامل)  


 

کارگاه چکامه نگاری 5: قالب­های شعری  

کارگاه چکامه نگاری
آنکه بی باده کند جان مرا مست کجاست          آنکه بیرون کند از دیده و دل دست کجاست
جلسه چهارم: قالب­های شعری
الف/ کلیات: قالب شعر، چهارچوبی است که شعر بروی آن سواز می­شود. قالب به مانند لباسی است که شاعر به­تن اندیشه خودنموده تا شعر خلق شود. بعکس تصور عامه مردم نه تنها اشعار کلاسیک که اشعارنو نیز برای خود قالب دارند.
ب/ اهداف برنامه: شناخت عوامل مولد یک قالب و تمرین تک بیتی به عنوان سادهترین قالب
 ج/ مراحل کار:
                   الف/بخش تئوری: مواردی که در این بخش مطرح می‌گردند عبارتند از:
  • تعریف “قالب” در شعر فارسی
  • عوامل موثر در شکل­گیری قالب در شعر فارسی
  • تک­بیتی به عنوان ساده­ترین قالب شعری
               ب/ بخش عملی: در این بخش هنرجویان پس از نگارش تک­بیتی، سعی در شناخت قالب آن می­کنند
 
تمرین:
        1/چند تک­بیتی مشهور را انتخاب و تحلیل نمائید.
2/چهار تک­بیتی بر مبنای دیدگاه شخصی بنوسید

کارگاه چکامه نگاری 4 – قافیه و ردیف

آنکه بی باده کند جان مرا مست کجاست          آنکه بیرون کند از دیده و دل دست کجاست

جلسه سوم قافیه و ردیف

تمرین: 

قافیه و ردیف مناسب برای هر شعر مشخص کنید و سپس مصراع دوم را کامل کنید

1- بی همگان بسر شود بی تو به سر نمیشود

2- تا هستم ای رفیق ندانی که کیستم

3- دوش دیدم که ملائک در میخانه زدند

4- مصراعهای سروده شده بوسیله خود را به بیت تبدیل کنید( با رعایت قافیه یا ردیف)

۳- کارگاه چکامه نگاری

۳- کارگاه چکامه نگاری

 

کارگاه چکامه نگاری تارخ ادبیات ایران-جلسه دوم

رباعیات خیام از لحاظ فلسفي ، ٓانچنان عمیق و پر مغز و گوياست كه براستي حیرت انگیز مي باشد .اسرار ازل –راز وجود افرينش ، معماي هستي و …از جمله مسأيل فلسفي است كه فكر خیام را بخود مشغول ساخته استٓ

اسرار ازل را نه تو دانی و نه من وين حرف معما نه تو خوانی و نه من هست از پس پرده گفتگوی من و تو چون پرده در افتد نه تو مانی و نه من

تالش خیام در زمینه هاي فلسفي بر محور مشكالت و معماها و مجهوالت دور مي زند و سعي او برٓانست كه حقايق تلخ را بزباني ساده و همه فهم بیان كند و براي حل معضالت ، راه حل هاي منطقي و قابل قبول ارأيه دهد .

به هر حال اين پي گیريها و جستجو ها ، نشانه ٓانست كه خیام داراي يك انديشه و سلیقه مخصوص فلسفي مي باشد و درباره كأينات و جهان هستي با هوشمندي و فراست به مطالعه و نتیجه گیري دست مي زند و مسأيل دينی را احیانا بديده تمسخر می نگرد .يا به بیان ديگر در مسأيل ديني رياكاري نمي كند و به جاهالن عالم نما بي هیچ ترحمي مي تازد ،

از نظر گاه خیام فیلسوف ، هستي و پیدايش در مرگ و نیستي تجلي مي نمايد و راه زندگي به سرزمین مرگ منتهي مي شود كه خود سر منزلي مبهم و مرموز است

، در نتیجه ي پژوهشهاي مستمر و تحقیقات سالیان دراز عمر به اين نتیجه رسیده است كه براي درك بعضي از مسأيل مهم ، فكر بشر محدود است و چنین استدالل مي نمايد كه ما نمي دانیم از كجا ٓامده ايم و به كجا خواهیم رفت ، ٓانانكه رفته اند خبري نیاورده اند و عالوه اسرار ازل را نه تو داني و نه من چه كسي مي تواند به اسرار پي ببرد ، و گاه همین اسرار معماگونه را هم نفي مي كند و معتقد مي شود كه اگر اسراري هم باشد در زندگي چه تاثیري دارد ؟ و براين پايه :نتیجه مي گیرد كه چرا

انسان بیهوده به امید فرداي موهوم و نا ٓامده غصه مي بخورد

و باالخره “بهره گیري از دم گذاران زندگي را توصیه مي كند ” .چون حقیقت زندگي را به جز “دم “چیز ديگري نمي داند و با بلند نظري و ٓاگاهي توصیه مي كند كه براي چنین وضع “مضحكه “كه “زندگي “نامیده شده است ، نبايد درد و رنج را تحمل نمود و خود را دچار غصه و اندود كرد .راه چاه را در “خود بودن “و “خوش زيستن “مي داند و اعتقاد داد ، زماني

لذت بخش خواهد بود كه ٓادمي از قید ساخته و پرداخته هاي ذهني برهد .

از دي كه گذشت ، هیچ از او ياد مكن فردا كه نیامدست فرياد مكن بر نامده و گذشته بنیاد مكن حالي خوش باش و عمر بر باد مكن

خیام، اگر ز باده مستی، خوش باش؛ با ماهرخي اگر نشستی، خوش باش؛ چونعاقب ِتکارجهاننیستیاست، انگار که نیستی، چو هستی خوش باش.

کارگاه چکامه نگاری

خیام به قضا و قدر و سرنوشت و ٓانچه كه بوده و خواهد بود و يا اتفاق خواهد افتاد احتماال عقیده داشته و بحث در اين مورد را بي فايده دانسته است و مي گويد :

تا كي زچراغ مسجد و دود كنشت؟ تا چند زيان دوزخ و سود بهشت ؟ رو بر سرلوح بین كه استاد قضا روز ازل ٓانچه بودني بود نوشت.

به نظر خیام ، زندگي حالتي است بین مستي و هشیاري و در هشیاري خوشي هايي پنهانند و در مستي و بي خبري عقل دچار نقصان مي شود .

گر می نخوری طعنه مزن مستانرا بنیاد مکن تو حیله و دستانرا تو غره بدان مشو که می مینخوری صد لقمه خوری که می غالمست ٓانرا

تا هشیارم طرب زمن پنهانست چون مست شدم در خردم نقصاست حالي است میان مستي و هشیاري من بنده ٓان كه زندگاني ٓانست

خیام مردي است دنیا ديده و سرد و گرم کشیده.خیام خوش بودن را توصیه مي كند و به فرداي نیامده و گذشته از دست رفته نمیانديشد

گردٓاورنده :هستی ذوالرياستین نعمت اللهی

تا كي غم ٓان خورم كه دارم يا نه؟ وين عمر به خوشدلي گذارم يا نه پركن قدح باده كه معلوم نیست كاين دم كه فرو برم برٓارم يا نه

من بی می ناب زيستن نتوانم بی باده کشید بارتن نتوانم من بنده ٓان دمم که ساقی گويد يک جام دگر بگیر و من نتوانم

گويند کسان بهشت با حور خوش است من میگويم که ٓاب انگور خوش است اين نقد بگیر و دست از ٓان نسیه بدار

کاواز دهل شنیدن از دور خوش است